Friday, July 27, 2012

WASHINGTON - President Barack Obama on Friday will reaffirm its relations with Israel.*

WASHINGTON - President Barack Obama on Friday will reaffirm its relations with Israel, eclipsing attention to Mitt Romney, a day before the visit of his Republican rival to Jerusalem. The White House said Obama will sign a new law on Friday to extend the civil and military cooperation with Israel. The bill was approved by voice vote in the House of Representatives last week. The project reiterates U.S. support for a negotiated solution to the existence of two states in the Israeli in Palestine. Romney criticized Obama's policy toward Israel. The nominee comes to Jerusalem on Saturday in a tour that includes visits to Britain and Poland. THE Republican nominee arrives in Jerusalem after it caused a stir when described as "puzzling" the problems of London with the preparations for the Olympics. The White House subtly included in the tour activities Romney on Thursday after he provoked sharp reactions to the question that the country is ready to host the Olympics without any failures and set a fundraising event with the former executive of a troubled bank. The White House spokesman Jay Carney said Obama "has the utmost confidence" in the ability of Britain to make the games successfully.
WASHINGTON — El presidente Barack Obama reafirmará el viernes sus relaciones con Israel, eclipsando la atención sobre Mitt Romney, un día antes de la visita de su rival republicano a Jerusalén. La Casa Blanca dijo que Obama firmará un nueva ley el viernes a fin de ampliar la cooperación militar y civil con Israel. El proyecto de ley fue aprobado por votación oral en la Cámara de Representantes la semana pasada. El proyecto reitera el respaldo de Estados Unidos por una solución negociada para la existencia de dos estados en el conflicto israelí en palestina. Romney ha criticado la política de Obama hacia Israel. El virtual candidato llega el sábado a Jerusalén en una gira que incluye visitas a Gran Bretaña y Polonia. EL virtual candidato republicano llega a Jerusalén después que causara revuelo al calificar de "desconcertantes" los problemas de Londres con los preparativos de las Olimpiadas. La Casa Blanca sutilmente se incluyó dentro de las actividades de la gira de Romney el jueves después que éste provocó reacciones tajantes al cuestionar que el país esté preparado para albergar los Juegos Olímpicos sin que haya fallas y por programar un evento de recaudación de fondos con el ex ejecutivo de un banco en problemas. El portavoz de la Casa Blanca Jay Carney dijo que Obama "tiene la mayor confianza" en la capacidad de Gran Bretaña de realizar los juegos satisfactoriamente.
וושינגטון - הנשיא ברק אובמה ביום שישי יהיה לאשר מחדש את יחסיה עם ישראל, מאפיל לב מיט רומני, יום לפני ביקורו של יריבו הרפובליקני שלו לירושלים. הבית הלבן אמר אובמה יחתום על החוק החדש ביום שישי להרחיב את שיתוף הפעולה האזרחי והצבאי עם ישראל. הצעת החוק אושרה ברוב קול בית הנבחרים בשבוע שעבר. הפרויקט חוזר על תמיכתה של ארצות הברית לפתרון מוסכם על קיומה של שתי מדינות ישראל פלסטין. רומני מתח ביקורת על מדיניותו של אובמה כלפי ישראל. המועמד מגיע לירושלים ביום שבת בסיור שכולל ביקורים בריטניה ופולין. המועמד הרפובליקני מגיע בירושלים לאחר שעורר סערה כאשר כינה "תמוה" הבעיות של לונדון עם ההכנות לאולימפיאדה. הבית הלבן בעדינות לכלול פעילויות סיור רומני ביום חמישי אחרי שהוא עורר תגובות חריפות לשאלה שהמדינה מוכנה לארח את האולימפיאדה ללא תקלות כלשהן ולהגדיר אירוע התרמה עם מנהל לשעבר של הבנק מוטרד. דובר הבית הלבן, ג'יי קארני, אמר אובמה "יש ביטחון עליונה" ביכולתה של בריטניה כדי להפוך את המשחקים בהצלחה.
Obama da 70 millones de dólares más a Israel en ayuda militar.
Obama gives 70 million dollars in military aid to Israel. *
Obama da 70 millones de dólares más a Israel en ayuda militar

No comments:

Post a Comment