Thursday, May 31, 2012

The King of the United States of America, and his Queen.El Rey de Estados Unidos De América, y su Reina.*

Amigos y hermanos, pueblos y Naciones, tengo el honor de presentarles, El Rey de Estados Unidos De América, y su Reina. Es un Rey porque fue puesto por Dios. Así me dijo Jehová, en el año 1995, viene un reinado Moreno, de nuevo me hablo Dios en 2008, Barack Obama ganara la presidencia. << 1 Samuel 15:1 dice:>> Samuel dijo a Saúl: El SEÑOR me envió a que te ungiera por rey sobre su pueblo, sobre Israel; ahora pues, está atento a las palabras del SEÑOR. Samuel dijo a Saúl: El SEÑOR me envió a que te ungiera por rey sobre su pueblo, ... Y SAMUEL dijo á Saúl: Jehová me envió á que te ungiese por rey sobre su ... lo besó y le dijo: ¿No te ha ungido el SEÑOR por príncipe sobre su heredad? 1 Samuel 9:15 Ahora bien, un día antes de la llegada de Saúl, el SEÑOR había revelado esto a Samuel diciendo: 1 Samuel 9:16 Mañana como a esta hora te enviaré un hombre de la tierra de Benjamín, lo ungirás para que sea príncipe sobre mi pueblo Israel, y él librará a mi pueblo de la mano de los filisteos. Porque yo he visto la aflicción de mi pueblo, pues su clamor ha llegado hasta mí. 1 Samuel 10:1 Tomó entonces Samuel la redoma de aceite, la derramó sobre la cabeza de Saúl, lo besó y le dijo: ¿No te ha ungido el SEÑOR por príncipe sobre su heredad?. Profeta: TERESA AQUINO, doy testimonio de este asunto. Friends and brothers, peoples and nations, I have the honor to present, The King of the United States of America, and his Queen. It is a King because it was set by God. Thus said the Lord, in 1995, is a reign Moreno, God spoke to me again in 2008, Barack Obama won the presidency. << 1 Samuel 15:1 says: >> Samuel said to Saul, The LORD sent me to anoint you king over his people, over Israel: now therefore hearken to the words of the LORD. Samuel said to Saul, The LORD sent me to anoint you king over his people, ... And Samuel said to Saul, Jehovah sent me to anoint you king over his ... kissed him and said: Is not the LORD anointed you leader over his inheritance? 1 Samuel 9:15 Now a day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel saying: -------------------------------------------------- ------------------------------ 1 Samuel 9:16 Tomorrow about this time I will send a man from the land of Benjamin, anoint him to be ruler over my people Israel, and he will deliver my people from the hand of the Philistines. Because I have seen the affliction of my people, because their cry has reached me. -------------------------------------------------- ------------------------------ 1 Samuel 10:1 Then Samuel took the vial of oil and poured it on Saul's head, kissed him and said: Is not the LORD anointed you leader over his inheritance?. Prophet: TERESA AQUINO, bear witness of this matter.

Biography tells Obama's relationship with Rev. Wrigh. Biografía narra relación de Obama con el reverendo Wright>* t.

Biography tells Obama's relationship with Rev. Wright WASHINGTON (AP) - A new biography of Barack Obama, from his birth in Hawaii to Harvard Law School, outlines the pragmatism and politics of the first decisions that would later become U.S. president, including his first contacts with Jeremiah Wright, the controversial Reverend with which Obama ended their relationship during the 2008 presidential campaign. Obama did not come to the temple led by Wright accidentally, wrote David Maraniss in "Barack Obama: The Story." As a young community representative in Chicago, Obama needed the help of pastors in local churches, but he did not belong to the church. Obama, "a hardened unbeliever" felt pressure to join the church and a growing desire to explore their relationship with God, as Maraniss. A pastor who worked with Obama's Developing Communities Project advised him to find a church outside the area where he worked on the project to avoid segregating the other pastors, and sent it to me to meet a minister outside the district. In turn, the pastor, Obama referred to Wright, Trinity United Church which was across the street from the limit in your area. "It used to annoy Barack saying 'you joined a church so close to the limits as possible,''' said the Rev. Alvin Love of Lilydale Baptist Church, who helped Obama find a church. Obama did not get involved in full with Wright's church until he returned to Chicago after his years at Harvard, "then the process began in October 1987," Maraniss wrote. Wright helped Obama embrace Christianity, officiated at his wedding and baptized Obama and his two daughters. Obama left the church after the controversial sermons of the Reverend about war and terrorism to become a political issue in 2008. Maraniss's book, the publisher Simon & Schuster will release on June 19, goes into detail about the early years of Obama and his family. In it there is a much more nuanced portrait of Obama's maternal grandparents, with whom he lived from 1971 to 1979, when he finished high school. His grandmother Madelyn Dunham is shown as a strong woman who through her work as a secretary got through to one of the first state bank vice presidents in Hawaii. Obama described his grandfather, Stanley Dunham, a man impulsive settled down by selling furniture and insurance. Both are dead. In an interview with Maraniss, Obama said his grandmother, who told her Toot, began drinking more and more as his responsibilities increased. "So we began to notice his alcoholism," Obama said. He would come home "from work exhausted, tense and went to his room. They (grandparents) had isolated each other." Obama compared to their grandparents, and his alcoholism, with the characters of the "Mad Men", which deals with executives of an advertising agency and their families in the 1960's. "The series explains to my grandparents, their tastes," he said. Peggy's character, who began as a secretary and rose through the company "is my grandmother, began with the common work of secretary and worked her way up, but all that smoking and drinking ..." The book documents Obama had little contact with his father early in his life. Obama has written that he was separated from him at two years old, but a month after the birth of Obama, his mother then took him 18 years to the state of Washington, where she attended college for a year. They returned to Hawaii in mid-1962 when Obama was one. His father left the island in June. Biografía narra relación de Obama con el reverendo Wright WASHINGTON (AP) — Una nueva biografía sobre Barack Obama, desde su nacimiento en Hawai hasta la Facultad de Derecho de Harvard, esboza el pragmatismo y la política de las primeras decisiones del que luego sería presidente de Estados Unidos, incluyendo sus primeros contactos con Jeremiah Wright, el polémico reverendo con el que Obama terminó su relación durante la campaña presidencial de 2008. Obama no llegó al templo dirigido por Wright por casualidad, escribió David Maraniss en "Barack Obama: The Story". Cuando era un joven representante comunitario en Chicago, Obama necesitaba la ayuda de los pastores en las iglesias locales, pero él mismo no pertenecía a la iglesia. Obama, "un incrédulo empedernido", sintió mucha presión para unirse a la iglesia y un deseo creciente de explorar su relación con Dios, según Maraniss. Un pastor que trabajaba con Obama en el Proyecto de Comunidades en Desarrollo le aconsejó que encontrara una iglesia fuera de la zona donde trabajaba en el proyecto para evitar segregar a los otros pastores, y lo envió para que conociera a un reverendo fuera del distrito. A su vez, el pastor,remitió a Obama con Wright, cuya Iglesia Trinity United estaba cruzando la calle del límite de su zona. "Solía molestar a Barack diciéndole 'te uniste a una iglesia tan cerca de los límites como fuera posible''', dijo el reverendo Alvin Love de la iglesia Lilydale Baptist, quien ayudó a Obama a encontrar una iglesia. Obama no se involucró por completo con la iglesia de Wright hasta que regresó a Chicago después de sus años en Harvard, "el proceso comenzó entonces, en octubre de 1987", escribió Maraniss. Wright ayudó a Obama a adoptar el cristianismo, ofició su boda y bautizó a Obama y a sus dos hijas. Obama abandonó la iglesia después de que los controvertidos sermones del reverendo sobre la guerra y el terrorismo se convirtieran en un asunto político en 2008. El libro de Maraniss, que la editorial Simon & Schuster pondrá a la venta el 19 de junio, entra en detalles sobre los primeros años de Obama y su familia. En él surge un retrato mucho más matizado de los abuelos maternos de Obama, con los que vivió de 1971 a 1979, cuando terminó la secundaria. Su abuela Madelyn Dunham es mostrada como una mujer fuerte que gracias a su trabajo logró pasar de secretaria a una de las primeras vicepresidentas del banco estatal de Hawai. Obama ha descrito a su abuelo, Stanley Dunham, como un hombre impulsivo que sentó cabeza con la venta muebles y seguros. Ambos ya fallecieron. En una entrevista con Maraniss, Obama dijo que su abuela, a quien le decía Toot, comenzó a beber más y más a medida que aumentaban sus responsabilidades. "Así comenzamos a notar su alcoholismo", dijo Obama. Venía a casa "exhausta del trabajo, tensa y se iba a su habitación. Ellos (sus abuelos) se habían aislado entre sí". Obama comparó a sus abuelos, y su alcoholismo, con los personajes del programa "Mad Men", que trata sobre ejecutivos de una agencia de publicidad y sus familias en la década de 1960. "La serie explica a mis abuelos, sus gustos", dijo. El personaje Peggy, quien comenzó como secretaria y ascendió en la compañía "es mi abuela, comenzó con el trabajo común de secretaria y logró ascender, pero todo eso de fumar y beber..." El libro documenta el poco contacto que Obama tuvo con su padre al comienzo de su vida. Obama ha escrito que lo separaron de él a los dos años de edad, pero a un mes del nacimiento de Obama, su madre de entonces 18 años lo llevó al estado de Washington, donde ella estudió en la universidad por un año. Regresaron a Hawai a mediados de 1962, cuando Obama tenía un año. Su padre se fue de la isla en junio.

Wednesday, May 30, 2012

Special salutaciones, en todos los idiomas.*

¡La paz sea con ustedes!. Peace be with you!. Shabbat Shalom!. שלום לכם. salam alaikum!. السلام عليكم. Vrede met jou wees. Paqja me ju. Խաղաղություն լինի ձեզ հետ. Sizə salam olsun. Bakea zurekin egon. Мір вам. আপনি সঙ্গে শান্তি হবে. Мир да бъде с вас. La pau sigui amb vosaltres!. 愿你们平安。 願你們平安。 Mir s tobom. Mír s vámi. Fred være med jer. Vrede zij met u. Paco estu kun vi. Rahu olgu teiega. Kapayapaan ay sa iyo. Rauha olkoon teidän kanssanne. Que la paix soit avec vous. Paz convosco. მშვიდობა თქვენთან ერთად. Friede sei mit euch. Ειρήνη μαζί σας. શાંતિ તમારી સાથે છે. Benediksyon Bondye avèk ou. शांति तुम्हारे साथ हो. Béke legyen veletek. Friður sé með þér. Damai sejahtera bagi kamu. Síochána a bheith in éineacht leat. La pace sia con voi. 平和はあなたと一緒に。 ಪೀಸ್ ನೀವು ಎಂದು. 평화가 함께 하시길. Pax cum te. Miers lai ir ar jums. Ramybė jums. Мирот биде со вас. Sejahteralah kamu. Paċi jkun miegħek. Fred være med dere. سلام با شما. Pokój niech będzie z wami. A paz esteja convosco. Pacea fie cu tine. Мир вам. Мир са вама. Mier s vami. Mir z vami. Amani iwe nanyi. Frid vare med dig. சமாதான நீங்கள் இருக்கும். శాంతి మీరు తో ఉంటుంది. สันติภาพอยู่กับคุณ Barış seninle olsun. Мир вам. امن آپ کے ساتھ ہو. Chúc anh em được bình an với bạn. Tangnefedd i chwi. שלום זיין מיט איר.

Rosa de Saron>*



  • Espero que esta alabanza sea de grande bendicion a tu vida
    אני מקווה שבח זה של ברכה גדולה לחיים שלך
    Sper că această laudă este de mare binecuvântare pentru viaţa ta
    Jeg håber, at denne ros er af stor velsignelse for dit liv
    I hope that this praise is of great blessing to your life
    ... آمل أن يكون هذا الثناء هو من نعمة عظيمة لحياتك
    Spero magnum tuis haec laus
    Espero que este elogio é de grande bênção para sua vida
    Saya berharap bahawa pujian ini adalah rahmat yang besar kepada
    Peace, Shalom, Paz.*

1 Song of Songs [a] of Solomon. 1 Cantar de los cantares[a] de Salomón.*

1 Cantar de los cantares[a] de Salomón. Primer Canto La amada 2 Ah, si me besaras con los besos de tu boca[b]... ¡grato en verdad es tu amor, más que el vino! 3 Grata es también, de tus perfumes, la fragancia; tú mismo eres[c] bálsamo fragante. ¡Con razón te aman las doncellas! 4 ¡Hazme del todo tuya![d] ¡Date prisa! ¡Llévame, oh rey, a tu alcoba! Los amigos Regocijémonos y deleitémonos juntos, celebraremos tus caricias más que el vino. ¡Sobran las razones para amarte! La amada 5 Morena soy, pero hermosa, hijas de Jerusalén; morena como las carpas de Cedar, hermosa como los pabellones de Salmá.[e] 6 No se fijen en mi tez morena, ni en que el sol me bronceó la piel. Mis hermanos se enfadaron contra mí, y me obligaron a cuidar las viñas; ¡y mi propia viña descuidé! 7 Cuéntame, amor de mi *vida, ¿dónde apacientas tus rebaños?, ¿dónde a la hora de la siesta[f] los haces reposar? ¿Por qué he de andar vagando[g] entre los rebaños de tus amigos? Los amigos 8 Si no lo sabes, bella entre las bellas, ve tras la huella del rebaño y apacienta a tus cabritos junto a las moradas de los pastores. El amado 9 Tú y tus adornos, amada mía, me recuerdan a las yeguas enjaezadas de los carros del faraón. 10 ¡Qué hermosas lucen tus mejillas entre los pendientes! ¡Qué hermoso luce tu cuello entre los collares! 11 ¡Haremos para ti pendientes de oro con incrustaciones de plata! La amada 12 Mientras el rey se halla sentado a la mesa, mi perfume esparce su fragancia. 13 Mi amado es para mí como el saquito de mirra que duerme entre mis pechos. 14 Mi amado es para mí como un ramito de azahar[h] de las viñas de Engadi. El amado 15 ¡Cuán bella eres, amada mía! ¡Cuán bella eres! ¡Tus ojos son dos palomas! La amada 16 ¡Cuán hermoso eres, amado mío! ¡Eres un encanto! El amado Una alfombra de verdor es nuestro lecho, 17 los cedros son las vigas de la casa y nos cubre un techo de cipreses. La amada 2 Yo soy una rosa de Sarón, una azucena de los valles. El amado 2 Como azucena entre las espinas es mi amada entre las mujeres. La amada 3 Cual manzano entre los árboles del bosque es mi amado entre los hombres. Me encanta sentarme a su sombra; dulce a mi paladar es su fruto. 4 Me llevó a la sala del banquete, y sobre mí enarboló su bandera de amor. 5 ¡Fortalézcanme con pasas, susténtenme con manzanas, porque desfallezco de amor! 6 ¡Ojalá pudiera mi cabeza reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara! El amado 7 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén, por las gacelas y cervatillas del bosque, que no desvelen ni molesten a mi amada hasta que ella quiera despertar. Segundo Canto La amada 8 ¡La voz de mi amado! ¡Mírenlo, aquí viene!, saltando por las colinas, brincando por las montañas. 9 Mi amado es como un venado; se parece a un cervatillo. ¡Mírenlo, de pie tras nuestro muro, espiando por las ventanas, atisbando por las celosías! 10 Mi amado me habló y me dijo: «¡Levántate, amada mía; ven conmigo, mujer hermosa! 11 ¡Mira, el invierno se ha ido, y con él han cesado y se han ido las lluvias! 12 Ya brotan flores en los campos; ¡el tiempo de la canción ha llegado! Ya se escucha por toda nuestra tierra el arrullo de las tórtolas. 13 La higuera ofrece ya sus primeros frutos, y las viñas en ciernes esparcen su fragancia. ¡Levántate, amada mía; ven conmigo, mujer hermosa!» El amado 14 Paloma mía, que te escondes en las grietas de las rocas, en las hendiduras de las montañas, muéstrame tu rostro, déjame oír tu voz; pues tu voz es placentera y hermoso tu semblante. El amado y la amada 15 Atrapen a las zorras, a esas zorras pequeñas que arruinan nuestros viñedos, nuestros viñedos en flor. La amada 16 Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre azucenas. 17 Antes de que el día despunte y se desvanezcan las sombras, regresa a mí, amado mío. Corre como un venado, como un cervatillo por colinas escarpadas.[i] 3 Por las noches, sobre mi lecho, busco al amor de mi *vida; lo busco y no lo hallo. 2 Me levanto, y voy por la ciudad, por sus calles y mercados, buscando al amor de mi vida. ¡Lo busco y no lo hallo! 3 Me encuentran los centinelas mientras rondan la ciudad. Les pregunto: «¿Han visto ustedes al amor de mi vida?» 4 No bien los he dejado, cuando encuentro al amor de mi vida. Lo abrazo y, sin soltarlo, lo llevo a la casa de mi madre, a la alcoba donde ella me concibió. El amado 5 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén, por las gacelas y cervatillas del bosque, que no desvelen ni molesten a mi amada hasta que ella quiera despertar. Tercer Canto El coro 6 ¿Qué es eso que sube por el desierto semejante a una columna de humo, entre aromas de mirra e incienso, entre exóticos perfumes?[j] 7 ¡Miren! ¡Es el carruaje de Salomón! Viene escoltado por sesenta guerreros, escogidos entre los más valientes de Israel. 8 Todos ellos portan espadas, y han sido adiestrados para el combate; cada uno lleva la espada al cinto por causa de los peligros de la noche. 9 Salomón mismo se hizo el carruaje con finas maderas del Líbano. 10 Hizo de plata las columnas, y de oro los soportes. El asiento lo tapizó de púrpura, y su interior fue decorado con esmero por las hijas de Jerusalén. 11 ¡Salgan, mujeres de *Sión! ¡Contemplen al rey Salomón! ¡Lleva puesta la corona que le ciñó su madre el día en que contrajo nupcias, el día en que se alegró su *corazón! El amado 4 ¡Cuán bella eres, amada mía! ¡Cuán bella eres! Tus ojos, tras el velo, son dos palomas. Tus cabellos son como los rebaños de cabras que retozan en los montes de Galaad. 2 Tus dientes son como ovejas recién trasquiladas, que ascienden luego de haber sido bañadas. Cada una de ellas tiene su pareja; ninguna de ellas está sola. 3 Tus labios son cual cinta escarlata; tus palabras me tienen hechizado. Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas. 4 Tu cuello se asemeja a la torre de David, construida con piedras labradas; de ella penden mil escudos, escudos de guerreros todos ellos. 5 Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela que pastan entre azucenas. 6 Antes de que el día despunte y se desvanezcan las sombras, subiré a la montaña de la mirra, a la colina del incienso. 7 Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno. 8 Desciende del Líbano conmigo, novia mía; desciende del Líbano conmigo. Baja de la cumbre del Amaná, de la cima del Senir y del Hermón. Baja de las guaridas de los leones, de los montes donde habitan los leopardos. 9 Cautivaste mi *corazón, hermana y novia mía, con una mirada de tus ojos; con una vuelta de tu collar cautivaste mi corazón. 10 ¡Cuán delicioso es tu amor, hermana y novia mía! ¡Más agradable que el vino es tu amor, y más que toda especia la fragancia de tu perfume! 11 Tus labios, novia mía, destilan miel; leche y miel escondes bajo la lengua. Cual fragancia del Líbano es la fragancia de tus vestidos. 12 Jardín cerrado eres tú, hermana y novia mía; ¡jardín cerrado, sellado manantial! 13 Tus pechos[k] son un huerto de granadas con frutos exquisitos, con flores de nardo y azahar; 14 con toda clase de árbol resinoso,[l] con nardo y azafrán, con cálamo y canela, con mirra y áloe, y con las más finas especias. 15 Eres fuente de los jardines, manantial de aguas vivas, ¡arroyo que del Líbano desciende! La amada 16 ¡Viento del norte, despierta! ¡Viento del sur, ven acá! Soplen en mi jardín; ¡esparzan su fragancia! Que venga mi amado a su jardín y pruebe sus frutos exquisitos. El amado 5 He entrado ya en mi jardín, hermana y novia mía, y en él recojo mirra y bálsamo; allí me sacio del panal y de su miel. Allí me embriago de vino y leche; ¡todo esto me pertenece! Los amigos ¡Coman y beban, amigos, y embriáguense de amor! Cuarto Canto La amada 2 Yo dormía, pero mi *corazón velaba. ¡Y oí una voz! ¡Mi amado estaba a la puerta! «Hermana, amada mía; preciosa paloma mía, ¡déjame entrar! Mi cabeza está empapada de rocío; la humedad de la noche corre por mi pelo.» 3 Ya me he quitado la ropa; ¡cómo volver a vestirme! Ya me he lavado los pies; ¡cómo ensuciarlos de nuevo! 4 Mi amado pasó la mano por la abertura del cerrojo; ¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo! 5 Me levanté y le abrí a mi amado; ¡gotas de mirra corrían por mis manos! ¡Se deslizaban entre mis dedos y caían sobre la aldaba! 6 Le abrí a mi amado, pero ya no estaba allí. Se había marchado, y tras su voz se fue mi *alma. Lo busqué, y no lo hallé. Lo llamé, y no me respondió. 7 Me encontraron los centinelas mientras rondaban la ciudad; los que vigilan las murallas me hirieron, me golpearon; ¡me despojaron de mi manto! 8 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén, que si encuentran a mi amado, ¡le digan que estoy enferma de amor! El coro 9 Dinos, bella entre las bellas, ¿en qué aventaja tu amado a otros hombres? ¿En qué aventaja tu amado a otros hombres, que nos haces tales ruegos? La amada 10 Mi amado es apuesto y trigueño, y entre diez mil hombres se le distingue. 11 Su cabeza es oro puro; su cabellera es ondulada y negra como un cuervo. 12 Sus ojos parecen palomas posadas junto a los arroyos, bañadas en leche, montadas como joyas. 13 Sus mejillas son como lechos de bálsamo, como cultivos de aromáticas hierbas. Sus labios son azucenas por las que fluye mirra. 14 Sus brazos son barras de oro montadas sobre topacios. Su cuerpo es pulido marfil incrustado de zafiros. 15 Sus piernas son pilares de mármol que descansan sobre bases de oro puro. Su porte es como el del Líbano, esbelto como sus cedros. 16 Su paladar es la dulzura misma; ¡él es todo un encanto! ¡Tal es mi amado, tal es mi amigo, mujeres de Jerusalén! El coro 6 ¿A dónde se ha ido tu amado, tú, bella entre las bellas? ¿Hacia dónde se ha encaminado? ¡Iremos contigo a buscarlo! La amada 2 Mi amado ha bajado a su jardín, a los lechos de bálsamo, para retozar en los jardines y recoger azucenas. 3 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; él apacienta su rebaño entre azucenas. Quinto Canto El amado 4 Tú, amada mía, eres bella como Tirsá, encantadora como Jerusalén, majestuosa como las estrellas del cielo. 5 Aparta de mí la mirada, que tus ojos me tienen fascinado. Tus cabellos son como los rebaños de cabras que retozan en Galaad. 6 Tus dientes son como rebaños de cabritas recién salidas del baño. Cada una de ellas tiene su pareja, ninguna de ellas marcha sola. 7 Tus mejillas, tras el velo, parecen dos mitades de granadas. 8 Pueden ser sesenta las reinas, ochenta las concubinas e innumerables las vírgenes, 9 pero una sola es mi palomita preciosa, la hija consentida de su madre, la favorita de quien le dio la vida. Las mujeres la ven y la bendicen; las reinas y las concubinas la alaban. El coro 10 ¿Quién es ésta, admirable como la aurora? ¡Es bella como la luna, radiante como el sol, majestuosa como las estrellas del cielo! El amado 11 Descendí al huerto de los nogales para admirar los nuevos brotes en el valle, para admirar los retoños de las vides y los granados en flor. 12 Sin darme cuenta, mi pasión me puso entre las carrozas reales de mi pueblo.[m] Los amigos 13 Vuelve, Sulamita, vuelve; vuélvete a nosotros, ¡queremos contemplarte! El amado ¿Y por qué han de contemplar a la Sulamita, como en las danzas de los campamentos? 7 ¡Ah, princesa mía, cuán bellos son tus pies en las sandalias! Las curvas de tus caderas son como alhajas labradas por hábil artesano. 2 Tu ombligo es una copa redonda, rebosante de buen vino. Tu vientre es un monte de trigo rodeado de azucenas. 3 Tus pechos parecen dos cervatillos, dos crías mellizas de gacela. 4 Tu cuello parece torre de marfil. Tus ojos son los manantiales de Hesbón, junto a la entrada de Bat Rabín. Tu nariz se asemeja a la torre del Líbano, que mira hacia Damasco. 5 Tu cabeza se yergue como la cumbre del Carmelo. Hilos de púrpura son tus cabellos; ¡con tus rizos has cautivado al rey! 6 Cuán bella eres, amor mío, ¡cuán encantadora en tus delicias! 7 Tu talle se asemeja al talle de la palmera, y tus pechos a sus racimos. 8 Me dije: «Me treparé a la palmera; de sus racimos me adueñaré.» ¡Sean tus pechos como racimos de uvas, tu aliento cual fragancia de manzanas, 9 y como el buen vino tu boca! La amada ¡Corra el vino hacia mi amado, y le resbale por labios y dientes![n] 10 Yo soy de mi amado, y él me busca con pasión. 11 Ven, amado mío; vayamos a los campos, pasemos la noche entre los azahares. 12 Vayamos temprano a los viñedos, para ver si han retoñado las vides, si sus pimpollos se han abierto, y si ya florecen los granados. ¡Allí te brindaré mis caricias! 13 Las mandrágoras esparcen su fragancia, y hay a nuestras puertas toda clase de exquisitos frutos, lo mismo nuevos que añejos, que he guardado para ti, amor mío. 8 ¡Ah, si fueras mi propio hermano, criado a los pechos de mi madre! Al encontrarte en la calle podría besarte, y nadie me juzgaría mal. 2 Tomándote de la mano, te llevaría a la casa de mi madre, y me enseñarías el arte del amor. Te daría a beber vino con especias, y el néctar de mis granadas. 3 ¡Ojalá pudiera mi cabeza reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara! El amado 4 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén, que no desvelen ni molesten a mi amada, hasta que ella quiera despertar. Sexto Canto El coro 5 ¿Quién es ésta que sube por el desierto apoyada sobre el hombro de su amado? El amado Bajo el manzano te desperté; allí te concibió tu madre, allí mismo te dio a luz. La amada 6 Grábame como un sello sobre tu *corazón; llévame como una marca sobre tu brazo. Fuerte es el amor, como la muerte, y tenaz la pasión, como el *sepulcro. Como llama divina es el fuego ardiente del amor. 7 Ni las muchas aguas pueden apagarlo, ni los ríos pueden extinguirlo. Si alguien ofreciera todas sus riquezas a cambio del amor, sólo conseguiría el desprecio. El coro 8 Tan pequeña es nuestra hermana que no le han crecido los pechos. ¿Qué haremos por nuestra hermana cuando vengan a pedirla? 9 Si fuera una muralla, construiríamos sobre ella almenas de plata. Si acaso fuera una puerta, la recubriríamos con paneles de cedro. La amada 10 Una muralla soy yo, y mis pechos, sus dos torres. Por eso a los ojos de mi amado soy como quien ha hallado la paz. 11 Salomón tenía una viña en Baal Jamón, que dejó al cuidado de aparceros. Cada uno entregaba, por sus frutos, mil monedas[o] de plata. 12 ¡Quédate, Salomón, con las mil monedas, y ustedes, aparceros, con doscientas, pero mi viña sólo a mí me pertenece! El amado 13 Tú, que reinas en los jardines, pendientes de tu voz están nuestros amigos; ¡déjanos escucharla! La amada 14 ¡Apresúrate, amado mío! ¡Corre como venado, como cervato, sobre los montes de bálsamo cubiertos! Footnotes: Cantares 1:1 Cantar de los cantares. Alt. El más bello cantar. Cantares 1:2 si me besaras — tu boca. Lit. béseme él con los besos de su boca. Cantares 1:3 tú mismo eres. Lit. tu *nombre es. Cantares 1:4 Hazme del todo tuya. Lit. Arrástrame tras de ti. Cantares 1:5 Salmá. Alt. Salomón. Cantares 1:7 a la hora de la siesta. Lit. al mediodía. Cantares 1:7 vagando (véanse Siríaca, Targum y Vulgata); como una mujer cubierta con un velo (TM). Cantares 1:14 azahar. Lit. alheña. Cantares 2:17 por colinas escarpadas. Alt. por las colinas de Beter. Cantares 3:6 exóticos perfumes. Lit. perfumes de mercaderes. Cantares 4:13 Tus pechos. Lit. Tus brotes. Cantares 4:14 resinoso. Lit. de incienso. Cantares 6:12 entre — mi pueblo. Alt. entre los carros de Aminadab. Cantares 7:9 labios y dientes (LXX y Aquila; véanse Siríaca y Vulgata); labios de dormilones (TM). Cantares 8:11 mil monedas de plata. Lit. mil {*siclos} de plata. Ministerio profético y misionero. 1 Song of Songs [a] of Solomon. First song The beloved 2 Ah, if you kiss me with the kisses of your mouth [b] ... Really pleasing is your love than wine! 3 Pleasing is also, of your perfume, fragrance; you yourself are [c] fragrant balsam. No wonder the maidens love you! 4 Make me entirely yours! [D] Hurry! Take me, O king, your bedroom! Friends Let us rejoice and delight together, celebrate your caresses more than wine. There are plenty reasons to love! The beloved 5 I am black but beautiful, daughters of Jerusalem; dark like the tents of Kedar, beautiful as Salma wards. [e] 6 Do not look at my dark skin, or that the sun hath tanned skin. My brothers were angry with me, and forced me to take care of the vineyards; I neglected my own vineyard! 7 Tell me, love my * life, Where you pasture your flocks?, Where the siesta [f] the rest do? Why must I wander [g] among the flocks of your friends? Friends 8 If you do not, fairest of the fair, is following the footsteps of the flock and cares for your kids next to the tents of the shepherds. The beloved 9 You and your ornaments, my love, remind me of the mares harnessed of Pharaoh's chariots. 10 Things Your cheeks look beautiful earrings! How beautiful it looks your neck with necklaces! We will do for you 11 gold earrings inlaid with silver! The beloved 12 While the king is seated at the table, my perfume spread its fragrance. 13 My beloved is to me as the bag of myrrh that sleeps between my breasts. 14 My beloved is to me like a sprig of orange blossom [h] the vineyards of En Gedi. The beloved 15 How beautiful you are, my darling! How beautiful you are! Your eyes are doves! The beloved 16 How beautiful you are, my beloved! Are you a charm! The beloved A carpet of green is our bed, Cedars are 17 beams of the house and we cover a roof with cypress trees. The beloved 2 I am a rose of Sharon, a lily of the valley. The beloved 2 As a lily among thorns is my beloved among women. The beloved 3 an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the men. I love to sit in its shade; sweet to my palate is fruit. 4 He brought me to the banquet hall, and his banner over me with love. 5 Fortalézcanme with raisins, susténtenme with apples, because faint with love! 6 I wish I could my head His left arm! I embraced hope your right! The beloved 7 I beg you, women of Jerusalem, cervatillas by the gazelles and the forest not unveil or disturb my beloved she wants to wake up. Second Song The beloved 8 The voice of my beloved! Look at it, here it comes!, jumping over the hills, bounding over the mountains. 9 My beloved is like a deer; looks like a fawn. Look at him, standing behind our wall, peering through the windows, peering through the lattice 10 My lover spoke and said: "Arise, my love; come with me, beautiful woman! 11 See, winter is gone, and he has stopped and the rains are gone! 12 Flowers appear on the fields; Time of singing has come! It is heard in our land the cooing of doves. 13 The fig tree forms its early fruit; and the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love; come with me, beautiful woman! " The beloved 14 O my dove, that you hide in crevices of rocks, in the clefts of the mountains, show me your face, let me hear your voice; because your voice is pleasant and your face is lovely. The beloved and the beloved 15 catch the foxes, those little foxes that ruin our vineyards, our vineyards in bloom. The beloved 16 My beloved is mine, and I am his; He feeds his flock among the lilies. 17 Before the day breaks and the shadows flee, back to me, my beloved. Run like a deer, as a fawn by steep hills. [i] 3 At night, on my bed, Seeking the love of my life *; I search and find none. 2 I wake up, and go through the city, the streets and markets, looking for the love of my life. I search and find none! 3 I found the sentinels while about the city. I ask: "Have you seen the love of my life?" 4 As soon as I left them, when I find the love of my life. The embrace and, without releasing I take it to the house of my mother, to the bedroom where she conceived me. The beloved 5 I beg you, women of Jerusalem, cervatillas by the gazelles and the forest not unveil or disturb my beloved she wants to wake up. Third Song The choir 6 What is it that goes through the desert similar to a plume, between aroma of myrrh and frankincense, between exotic perfumes? [j] 7 Look! It is Solomon's carriage! It comes escorted by sixty warriors, from among the bravest of Israel. 8 They all carry swords, and have been trained for combat; each carries the sword on his belt because of the dangers of the night. 9 Solomon himself became the coach with fine woods from Lebanon. 10 columns made of silver, gold and the supports. The upholstered seat as purple, and its interior was decorated with care by the daughters of Jerusalem. 11 Get out, women of Zion! Behold the King Solomon! He wears the crown which he strapped on his mother the day they married, the day he was glad their hearts! The beloved 4 How beautiful you are, my darling! How beautiful you are! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats frolicking in the mountains of Gilead. 2 Your teeth are like sheep just shorn, amounting after being bathed. Each has its twin; none of them alone. 3 Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil, like two halves of a pomegranate. 4 Your neck is like the tower of David, built with elegance; it hang a thousand shields, shields of warriors all. 5 Your breasts are like two fawns, two young twins of a gazelle grazing among the lilies. 6 Before the day breaks and the shadows flee, go up to the mountain of myrrh, the hill of frankincense. 7 Thou art all fair, my love; no flaw in you. 8 Come down with me from Lebanon, my bride; down with me from Lebanon. Bottom of the top of Amana, the top of Senir and Hermon. Bottom of the dens of lions, of the mountains inhabited by leopards. 9 have stolen my * heart, sister, my bride, with a look of your eyes; with one jewel of your necklace captivated my heart. 10 How delightful is your love sister, my bride! Nicer than wine is your love, and any spice the fragrance of your perfume! 11 Your lips, my bride, drip honey; milk and honey are under your tongue. What fragrance of Lebanon is the fragrance of your garments. 12 Enclosed garden you, sister, my bride; Enclosed garden and sealed fountain! 13 Your breasts [k] are an orchard of pomegranates with choice fruits, with flowers of tuberose and orange blossom; 14 with all kinds of tree resin, [l] with spikenard and saffron; with calamus and cinnamon, with myrrh and aloes, and with the finest spices. You are 15 fountain of gardens, fountain of living waters, Stream down from Lebanon The beloved North wind 16, awaken! South wind, come here! Blow on my garden; Scatter their fragrance! Let my lover come into his garden and taste its choice fruits. The beloved 5 I have already entered my garden, sister, my bride, and pick him myrrh and balm; there I will satiate the honeycomb and honey. There I get drunk with wine and milk; All this belongs to me! Friends Eat and drink, friends, and embriáguense of love! Fourth Canto The beloved 2 I slept but my heart will awake. And I heard a voice! My beloved was at the door! "Sister, my love; beautiful dove, Let me in! My head is drenched with dew; moisture of the night running through my hair. " 3 I have already removed their clothes; How to re-dress! I've already washed your feet; How to get them dirty again! 4 My beloved passed his hand through the opening of the bolt; Shook my body to feel it! 5 I got up and opened to my beloved; Drops of myrrh ran my hands! It slipped through my fingers and fell on the knocker! 6 I opened to my beloved; but was not there. He had gone, and after his voice was my soul. I sought him, but I found none. I called him, did not answer. 7 The watchmen found me while prowling around the city; Watching the walls hurt me, hit me; I stripped off my coat! 8 I beg you, women of Jerusalem, if you find my beloved, Told that I am sick of love! The choir 9 Tell us, fairest of the fair, Ahead what your loved other men? What leads your loved other men, we do such prayers? The beloved 10 My beloved is radiant and ruddy, and ten thousand men is distinguished. 11 His head is purest gold; his hair is wavy and black as a raven. 12 His eyes are like doves Inns by the rivers, bathed in milk, mounted like jewels. 13 His cheeks are like beds of spice, cultures of aromatic herbs. His lips are lilies by flowing myrrh. 14 His arms are rods of gold mounted topaz. Your body is polished ivory encrusted with sapphires. 15 His legs are pillars of marble resting on bases of pure gold. His demeanor is like that of Lebanon, slender as its cedars. 16 His mouth is sweetness itself; He is altogether lovely This is my beloved, this is my friend, women of Jerusalem! The choir 6 Where has your beloved gone, thou fairest of the fair? Where is it heading? You'll go get it! The beloved 2 My beloved has gone down to his garden, the beds of spices, to frolic in the gardens and gather lilies. 3 I am my beloved's and my beloved is mine; He feeds his flock among the lilies. Fifth Canto The beloved 4 You, my darling, you are beautiful as Tirzah, lovely as Jerusalem, majestic as the stars of heaven. 5 Remove from me the look, your eyes have fascinated me. Your hair is like a flock of goats frolicking in Gilead. 6 Your teeth are like flocks of goats fresh from the bath. Each has its twin, none of these motion alone. 7 Your temples behind your veil, like two halves of a pomegranate. 8 may be sixty queens, eighty concubines and countless virgins, 9 but my dove is one beautiful, the spoiled daughter of his mother, the favorite of those who gave him life. The women come and bless it; the queens and concubines praised. The choir 10 Who is this, admirable as the dawn? She is beautiful like the moon, radiant as the sun, majestic as the stars of heaven! The beloved 11 went down into the garden of nuts to admire the new growth in the valley to admire the shoots of the vines and pomegranate blossoms. 12 Without realizing it, my passion put me between the royal carriages of my people. [m] Friends 13 Return, O Shulamite, return; turn to us, We contemplate! The beloved And why should they look to the Shulamite, as in the dances of the camps? 7 Ah, my princess, how beautiful are thy feet with shoes! The curves of your thighs are like jewels carved by skilled craftsman. 2 Your navel is a rounded crown, full of good wine. Your waist is a mound of wheat surrounded by lilies. 3 Your breasts are like two fawns, two young twins of a gazelle. 4 Your neck seems ivory tower. Your eyes are the springs of Heshbon near the entrance of Bat Rabin. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus. 5 Your head stands as the top of Carmel. Threads are your hair purple; With your curls have captivated the king! 6 How beautiful you are, my love, How charming to your delight! 7 Your waist is like the size of the palm, and thy breasts to its clusters. 8 I said, 'I will climb the palm tree; of their clusters adueñaré me. " May your breasts be like clusters of grapes, your breath which fragrance of apples, 9 and like good wine your mouth! The beloved Spread the wine for my beloved, and slip through lips and teeth! [n] 10 I am my beloved, and it is for me. 11 Come, my beloved; go to the fields, spend the night among the blossoms. 12 Let us go early to the vineyards, to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates flourish since. There I will bring my touch! 13 The mandrakes spread their fragrance, and there on our doorstep all kinds of delicious fruits, the same new vintage, I have in store for you, my love. 8 Oh, if you were my own brother, raised the breasts of my mother! To meet on the street could kiss you, and no one would judge me wrong. 2 taking you by the hand, I should take my mother's house, and teach me the art of love. I would give you spiced wine to drink, and nectar of my pomegranates. 3 I wish I could my head His left arm! I embraced hope your right! The beloved 4 I beg you, women of Jerusalem, not unveil or disturb my dear, she wants to wake up. Sixth Canto The choir 5 Who is this that cometh from the desert resting on the shoulder of his beloved? The beloved Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, spot gave you birth. The beloved 6 Set me as a seal upon your heart *; take me as a seal upon your arm. Love is strong as death, and tenacious passion, as the grave. As divine flame is the burning fire of love. 7 Neither the many waters can turn it off, rivers can not quench it. If one were to give all his wealth return of love, would only contempt. The choir 8 So little is our sister who have not grown breasts. What will we do for our sister when they come to ask? 9 If a wall would build towers of silver on it. If anything outside a door, the cedar-paneled recubriríamos. The beloved 10 A wall I, and my breasts, its two towers. So in the eyes of my beloved I like someone who has found peace. 11 Solomon had a vineyard at Baal Ham, leaving the care of tenants. Each delivered by their fruits, thousand pieces [or] of silver. 12 Stay, Solomon, with a thousand pieces, and you, sharecroppers, with two hundred, but my vineyard only belongs to me! The beloved 13 You, who reigns in the gardens, pending your voice are our friends; Let us hear it! The beloved 14 Make haste, my beloved! Run like deer and fawn upon the mountains of spices covered! Footnotes: Song of Solomon 1:1 Song of Solomon. H. The most beautiful song. Song of Solomon 1:2 if you kiss me - your mouth. Lit him kiss me with the kisses of his mouth. Song of Solomon 1:3 you yourself are. Lit your name is. Songs 1:4 Let me entirely yours. Drag Lit behind you. Salma Solomon 1:5. H. Solomon. Song of Solomon 1:7 to nap time. Lit at noon. Song of Solomon 1:7 wandering (see Syriac, Targum, and Vulgate) as a veiled woman (TM). 1:14 Songs orange blossom. Lit henna. 2:17 Songs by steep hills. By H. Hills Beter. Song of Solomon 3:6 exotic perfumes. Lit perfume merchants. Song of Solomon 4:13 Your breasts. Your Lit outbreaks. 4:14 Songs resinous. Lit incense. 6:12 Songs from - my people. H between the cars of Amminadab. Lips and teeth Solomon 7:9 (LXX and Aquila, see Syriac and Vulgate); lips of sleepers (TM). 8:11 Songs thousand pieces of silver. Lit thousand {*} shekels of silver. Prophetic ministry and missionary.

Tuesday, May 29, 2012

Pregunta ¿ Deberás cree usted, que las personas que se suicidan, irán al Cielo? "NO!".Q. You must believe you, that people who commit suicide go to Hell? "NO".*

Pregunta ¿ Deberás cree usted, que las personas que se suicidan, irán al Cielo? "NO!". La palabra de Dios revela: que la muerte sera lanzada, en el lago que arde en azufre y fuego, y fue preparado para el falso profeta, la serpiente antigua, Diablo o Satanás y lo que adoraron a la vestía y su imagen, ¡postrándose!. Según El libro de Apocalipsis 20:14 dice :Y la Muerte y el Hades fueron arrojados al lago de fuego. Esta es la muerte segunda: el lago de fuego. 1 Corintios 15:26 Y el último enemigo que será abolido es la muerte. Apocalipsis 1:18 y el que vive, y estuve muerto; y he aquí, estoy vivo por los siglos de los siglos, y tengo las llaves de la muerte y del Hades. Apocalipsis 2:11 `El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El vencedor no sufrirá daño de la muerte segunda.' Apocalipsis 6:8 Y miré, y he aquí, un caballo amarillento; y el que estaba montado en él se llamaba Muerte; y el Hades lo seguía. Y se les dio autoridad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre, con pestilencia y con las fieras de la tierra. Apocalipsis 14:10 él también beberá del vino del furor de Dios, que está preparado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles y en presencia del Cordero. Apocalipsis 19:20 Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que hacía señales en su presencia, con las cuales engañaba a los que habían recibido la marca de la bestia y a los que adoraban su imagen; los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego que arde con azufre. Apocalipsis 20:6 Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección; la muerte segunda no tiene poder sobre éstos sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con El por mil años. Apocalipsis 20:10 Y el diablo que los engañaba fue arrojado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos. Apocalipsis 20:15 Y el que no se encontraba inscrito en el libro de la vida fue arrojado al lago de fuego. Apocalipsis 21:4 El enjugará toda lágrima de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas han pasado. Lección 1 -En el principio, ¿Dónde vivían Adán y Eva? en el jardín del edén. Desde una perspectiva Biblícamente hablando. Vamos a colaborar que la muerte, no es un asunto divino. La muerte surgió después de la caída del hombre, por el pecado de nuestro antecesores. Adán y Eva. Dio les doy ordenes precisa a sus hijos Adán y Eva, que no comieran del árbol del bien y el mal, porque el día que comieran del árbol desierto morirían. Adán y Eva, desobedecieron al Creador. Vamos a contactar este bosquejo, escrito por mi persona, con la palabra de Dios revelada al hombre. Génesis 3:6 Cuando la mujer vio que el árbol era apetitoso para comer, agradable a la vista y deseable para adquirir discernimiento, tomó de su fruto y comió; luego se lo dio a su marido, que estaba con ella, y él también comió. EL PRIMER PECADO DEL HOMBRE Fue algo muy sencillo: Dios les dijo a Adán y Eva que no comieran el fruto decierto árbol. No los imposibilito para hacerlo, pues en tal caso no habría elección y no habría prueba. Dios tenía que ver lo que haría Adán y Eva cuando se les permitiera escoger entra la obediencia y la desobediencia a su Creador. Génesis 2:16-17 2:16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer; 2:17 mas del árbol de la ciencia del bien y del mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás. El lector ya sabe lo que ocurrió Eva presto oído al razonamiento engañoso de Satanás. Luego Adán escuchó a su esposa y los dos tomaron del fruto prohibido. Fue así como pecó la primera pareja, y Dios supo lo que necesitaba saber acerca de los seres humanos: no solamente podían optar por desobedecer, sino que lo harían. Y no se trataba solamente de Adán y Eva. Génesis 3:6-19 3:6 Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella. 3:7 Entonces fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales. 3:8 Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto, al aire del día; y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto. 3:9 Mas Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿Dónde estás tú? 3:10 Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí. 3:11 Y Dios le dijo: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses? 3:12 Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí. 3:13 Entonces Jehová Dios dijo a la mujer: ¿Qué es lo que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. 3:14 Y Jehová Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida. 3:15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar. 3:16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera los dolores en tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti. 3:17 Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida. 3:18 Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. 3:19 Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás. Caín, hijo de Adán, mostró también su capacidad para errar el tiro matando a su hermano Abel en un acceso de celos. Génesis 4:8 4:8 Y dijo Caín a su hermano Abel: Salgamos al campo. Y aconteció que estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y lo mató. Y todos hemos errado el tiro desde entonces, quizá no con tanta ingenuidad como Eva, ni tan descaradamente como Adán, ni con tanta violencia como Caín. Pero “como el pecado entro en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, así la muerte pasó a todos los hombres por cuanto todos pecaron” Romanos 5:12 5:12 Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, así la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron. Con una notable excepción, todos lo que han vivido han quebrantado la LEY DE DIOS en algún momento y se han hecho merecedores de la pena de muerte. El paralítico de Betesda Veamos quien es El Hijo de Dios, sus prodigio y milagros. EL EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN 5.1-18. 1 Después de estas cosas había una fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalén. 2 Y hay en Jerusalén, cerca de la puerta de las ovejas, un estanque, llamado en hebreo Betesda, el cual tiene cinco pórticos. 3 En éstos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos, que esperaban el movimiento del agua. 4 Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese. 5 Y había allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo. 6 Cuando Jesús lo vio acostado, y supo que llevaba ya mucho tiempo así, le dijo: ¿Quieres ser sano? 7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en el estanque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo. 8 Jesús le dijo: Levántate, toma tu lecho, y anda. 9 Y al instante aquel hombre fue sanado, y tomó su lecho, y anduvo. Y era día de reposo aquel día. 10 Entonces los judíos dijeron a aquel que había sido sanado: Es día de reposo * (Aquí equivale al sábado); no te es lícito llevar tu lecho. (Nehm 13.19; Jer. 17.21) 11 El les respondió: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda. 12 Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda? 13 Y el que había sido sanado no sabía quién fuese, porque Jesús se había apartado de la gente que estaba en aquel lugar. 14 Después le halló Jesús en el templo, y le dijo: Mira, has sido sanado; no peques más, para que no te venga alguna cosa peor. 15 El hombre se fue, y dio aviso a los judíos, que Jesús era el que le había sanado. 16 Y por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en el día de reposo. 17 Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo. 18 Por esto los judíos aun más procuraban matarle, porque no sólo quebrantaba el día de reposo, sino que también decía que Dios era su propio Padre, haciéndose igual a Dios. Cortesía de este Ministerio, para pueblos y naciones. Oraremos por los familiares de los que fueron engañado por la muerte, creyendo que si se quitaban la vida irán al cielo. Vil mentira de Satanás, las falsa doctrina acaban con el buen entendimiento. Este es un ministerio profético creado por Dios, para darte buenas nueva de Salvación, el único modo de ir al Cielo es aceptando a Jesús Cristo en tu corazón y sirviéndole fielmente, todo Dios les dio a su Hijo Modo en Yo tengo complacencia, dijo Dios. La muerte esta en lo profundo de la tierra, es un Ángel que gime y llorando sin cesar día y noche. Yo lo es visto Dios me dio la experiencia, en varía ocasiones, y los es reprendido, se viste de Ángel de Luz para engañar, a muchas naciones. GEMIR SIGNIFICADO: gemir v. intr. 1 Emitir gemidos que expresan dolor, pena o placer. 2 Aullar un animal. 3 Emitir algo un sonido parecido al gemido de una persona: las ventanas gemían movidas por el viento; el perro gime de dolor. Yo soy la profeta: TERESA AQUINO. Q. You must believe you, that people who commit suicide go to Hell? "NO". The word of God reveals: that death will be released in the lake which burns with brimstone and fire, and was prepared for the false prophet, that old serpent, the Devil or Satan and what he wore and worshiped the image, prostrating !. According to The Book of Revelation 20:14 says: Then death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire. 1 Corinthians 15:26 The last enemy to be abolished is death. Revelation 1:18 and the living, and was dead, and behold I am alive for ever and ever, and I have the keys of death and Hades. Revelation 2:11 'He who has an ear hear what the Spirit saith unto the churches. The winner will not be hurt of the second death. ' Revelation 6:8 And I looked, and behold a pale horse: and he that sat on him was Death, and Hades followed him. And he gave them authority over the fourth part of the earth to kill by sword, famine, with pestilence and with the beasts of the earth. Revelation 14:10 he also will drink the wine of the wrath of God, which is mixed into the cup of his anger, and shall be tormented with fire and brimstone before the holy angels and before the Lamb. Revelation 19:20 And the beast was captured, and with him the false prophet that did signs in his presence, with which he deceived those who had received the mark of the beast and worshiped his image, the two were thrown alive into the lake of fire burning with brimstone. Revelation 20:6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection, the second death has no power over them but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him a thousand years. Revelation 20:10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet will be tormented day and night forever and ever. Revelation 20:15 And anyone not found written in the book of life was cast into the lake of fire. Revelation 21:4 He will wipe every tear from their eyes, and there will be no death, no more will be mourning nor crying nor pain, for the former things have passed. Lesson 1-In the beginning, Where did Adam and Eve? in the Garden of Eden. From a biblically speaking. We will work to death, God is not an issue. Death came after the fall of man, for the sin of our ancestors. Adam and Eve. I gave them precise orders to his sons Adam and Eve not to eat of the tree of good and evil, because the day they ate of the tree would die desert. Adam and Eve disobeyed the Creator. We will contact this sketch, written by me, with the word of God revealed to man. Genesis 3:6 When the woman saw that the tree was good for food, pleasing to the eye and desirable for gaining insight, she took of its fruit and ate, then gave it to her husband, who was with her, and he ate. THE FIRST SIN OF MAN It was very simple: God told Adam and Eve not to eat the fruit tree decierto. Not impossible to do so, for then there would be no election and there would be no test. God had to see what would Adam and Eve when they were allowed to choose comes obedience and disobedience to his Creator. Genesis 2:16-17 2:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat; 2:17 But of the tree of knowledge of good and evil you shall not eat, because the day you eat thereof you shall surely die. The reader already knows what happened to Eva soon heard Satan's specious reasoning. Then Adam heard his wife and the two took the forbidden fruit. That was how the first couple sinned, and God knew I needed to know about human beings: not only could choose to disobey, but they would. And it was only Adam and Eve. Genesis 3:6-19 3:6 And the woman saw that the tree was good for food, and it was pleasing to the eye, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate, and gave also unto her husband, and he ate like her. 3:7 were opened their eyes, and realized they were naked, they sewed fig leaves and made themselves aprons. 3:8 And they heard the voice of Jehovah God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid from the LORD God among the trees of the garden. 3:9 Then the LORD God called unto Adam, and said, Where are you? 3:10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid because I was naked, and hid. 3:11 And God said: Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not eat? 3:12 And the man said, The woman whom thou gavest to me gave the tree and I ate. 3:13 And the LORD God said unto the woman, What have you done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I ate. 3:14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle and above every beast of the field, upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of your life. 3:15 And I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. 3:16 Unto the woman he said, will greatly multiply your pain in childbirth, in pain you shall bring forth children and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over you. 3:17 And unto Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of your wife and ate from the tree that I commanded you not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of your life. 3:18 Thorns also and thistles you, and you shall eat the herb of the field. 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground, for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust you shall return. Cain, son of Adam, also showed his ability to miss the point by killing his brother Abel in a fit of jealousy. Genesis 4:8 4:8 And Cain talked with Abel his brother: Let's go to the field. And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him. And we've all missed the mark since then, maybe not so naive as Eve, not so blatantly as Adam, and with such violence as Cain. But "just as sin entered the world through one man, and death through sin, so death passed upon all men because all sinned" Romans 5:12 5:12 Therefore, just as sin entered the world through one man sin and death, so death passed upon all men because all sinned. With one notable exception, all who have lived have broken the law of God at some point and have earned the death penalty. The paralytic of Bethesda Let's see who is the Son of God, his wonder and miracles. THE GOSPEL OF JOHN 5.1-18. 1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went to Jerusalem. 2 And there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, called in Hebrew Bethesda, having five porches. 3 In these lay a multitude of invalids, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving water. 4 For an angel went down from time to time at the pool and stirred up the water and whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatsoever disease he had. 5 And there was a man who for thirty-eight years he was sick. 6 When Jesus saw him lie, and knew that had long been so, she said, Wilt thou be made whole? 7 Lord, replied the patient, I have no one to help me into the pool when the water is troubled, and while I am coming, another steps down before me. 8 Jesus said to him: Arise, take up thy bed and walk. 9 And immediately the man was made well, took his mat and walked. And that day was the Sabbath. 10 Then the Jews said to him that was cured, It is the Sabbath * (This is equivalent to Saturday) the law forbids you to carry your mat. (Nehm 13.19, Jer. 17.21) 11 He answered them that made me whole, he said, Take up thy bed and walk. 12 Then they asked: Who is it that said, Take up thy bed and walk? 13 And he that was healed knew not who it was, for Jesus had withdrawn from the people who were in that place. 14 Afterward Jesus found him in the temple, and said, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee. 15 The man went and told the Jews that it was Jesus who had healed him. 16 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. 17 And Jesus answered them, My Father worketh hitherto and I work. 18 Therefore the Jews sought the more to kill Him, because He not only broke the Sabbath but also called God his own Father, making himself equal with God. Courtesy of the Ministry, for peoples and nations. We pray for the families of those who were deceived by the death, believing that if they took their own lives go to heaven. Vile lie of Satan, the false doctrine just to good understanding. This is a prophetic ministry created by God, to give you good news of salvation, the only way to Heaven is by accepting Jesus Christ into your heart and serve him faithfully all God gave His Son Mode I have a pleasure, God said . Death is in the depths of the earth is groaning and crying Angel incessantly day and night. I seen God gave me the experience, sometimes varies, and is rebuked, wears Angel of Light to deceive, to many nations. MEANING moan: v moan. intr. 1 Issue cries expressing pain, grief or pleasure. 2 Howling an animal. Issue 3 sound like something a wail of a person: the windows blowing in the wind moaned, the dog whimpering in pain. I am the prophet: TERESA AQUINO. س: هل يجب أن نؤمن لكم، ان الاشخاص الذين ينتحرون من دخول النار؟ "لا". كلمة الله يكشف: سيتم الافراج عنهم أن الموت في البحيرة التي تحترق مع الكبريت والنار، وانها مستعدة للنبي كاذب، الحية القديمة، الشيطان أو الشيطان وما كان يرتديه ويعبد الصورة، والسجود ! وفقا لكتاب الوحي 20:14 يقول: ثم ألقيت الموت والهاوية في بحيرة النار. هذا هو الموت الثاني، في بحيرة النار. 1 كورنثوس 15:26 العدو مشاركة إلغاؤها هو الموت. وكان الوحي 1:18 والمعيشية، وميتا، وها أنا حي إلى أبد الآبدين، وليس لدي مفاتيح الموت والهاوية. الوحي 2:11 "من له أذن تسمع ما يقوله الروح للكنائس. لن الفائز تتضرر من الموت الثاني. " بدا الوحي 06:08 وأنا، وإذا فرس شاحب: والجالس عليه هو الموت، والهاوية تتبعه. وقدم لهم سلطة على جزء الرابع من الأرض لقتل من قبل المجاعة والسيف، مع الوباء ومع وحوش الأرض. الوحي 14:10 انه سوف تشرب أيضا من خمر غضب الله، والذي يخلط في كوب من غضبه، ويجب أن تكون المعذبة بالنار والكبريت قبل الملائكة القديسين وأمام الخروف. تم القبض 19:20 الوحي والوحش، ومعه النبي الكذاب الذي لم علامات في وجوده، مع الذي قال انه خدع أولئك الذين حصلوا على علامة الوحش ويعبد صورته، وألقيت وهما على قيد الحياة في بحيرة النار مع حرق الكبريت. الوحي 20:06 مبارك ومقدس من له نصيب في القيامة الأولى، الموت الثاني ليس لديه سلطة عليها ولكنهم سيكونون كهنة لله والمسيح وسيسود معه ألف سنة. الوحي 20:10 و الشيطان أن يخدع كان يلقي بهم في بحيرة النار والكبريت حيث الوحش والنبي الكذاب سيكون يوم تتعذب ليلا وإلى أبد الآبدين. كان يلقي 20:15 الوحي ولم يتم العثور على أي شخص مكتوب في كتاب حياة في بحيرة النار. 21:04 الوحي وسوف يمسح كل دمعة من عيونهم، وأنه لن يكون هناك موت، لن يكون اكثر الحداد ولا بكاء ولا ألم، للالامور الاولى قد مضت. درس 1-في البداية، أين آدم وحواء؟ في جنة عدن. من يتحدث الكتاب المقدس 1. سنعمل على الموت، والله ليست قضية. جاء الموت بعد سقوط رجل، عن خطيئة أسلافنا. آدم وحواء. أعطيتهم أوامر صريحة وواضحة لآدم وحواء ابنائه ليس للأكل من شجرة الخير والشر، لأنه اليوم الذي أكل من الشجرة سيموت الصحراء. آدم وحواء عصى الخالق. وكشفت سنتصل هذا المخطط، الذي كتبه لي، مع كلمة الله للإنسان. سفر التكوين 03:06 أخذت عندما رأت المرأة أن الشجرة جيدة للأكل، لارضاء العين ومرغوبا فيه من أجل الحصول على فكرة، من ثمرها وأكلت، ثم أعطاه لزوجها الذي كان معها، فأكل. أول ذنب MAN كان في غاية البساطة: قال الله لآدم وحواء على عدم أكل الفاكهة decierto شجرة. لم يكن من المستحيل أن تفعل ذلك، لذلك لن تكون هناك انتخابات، وانه لن يكون هناك اختبار. كان الله لنرى ما يمكن أن آدم وحواء عندما سمح لهم لاختيار تأتي طاعة ومعصية الخالق له. سفر التكوين 2:16-17 أمر 2:16 و الرب إله الرجل، وقال: من كل شجر الجنة تأكل انت الأكثر قابليه بحرية؛ 2:17 لكن من شجرة معرفة الخير والشر لا يحق لك أكل، وذلك لأن يوم كنت آكل منها موتا تموت أنت. القارئ يعرف بالفعل ما حدث لإيفا سمعت قريبا المنطق الشيطان خادع. ثم استمع آدم وزوجته واثنين من أخذ الفاكهة المحرمة. كان هذا ما أول زوجين أخطأ، والله يعلم أنني بحاجة إلى معرفة البشر: لا يمكن أن يختار أن يعصي، إلا أنهم. وكان آدم وحواء فقط. سفر التكوين 3:6-19 وشهدت 03:06 والمرأة أن الشجرة جيدة للأكل، وكان لارضاء العين، وشجرة مرغوب فيه لجعل واحدة من الحكمة، أخذت من ثمرها وأكلت، وأعطت أيضا حتى زوجها، فأكل يحبها. فتحت 03:07 عيونهم، وأدركت أنها كانت عارية، فإنها بخياطة أوراق التين وجعل أنفسهم المرايل. سمعت 03:08 وهم صوت الله يهوه المشي في حديقة في بارد اليوم: وآدم وزوجته اختبأ من الرب الإله في وسط شجر الجنة. 3:09 فدعا الله الرب لآدم، وقال: أين أنت وقال 3:10 وقال انه، سمعت صوت خاصتك في الحديقة، وكنت خائفا لأنني كنت عاريا، واختبأت. وقال 3:11 والله: من قال لك ان كنت عارية؟ هل أكلت من الشجرة التي أوصيتك أن لا تأكل؟ وقال 3:12 و الرجل، والمرأة التي جعلتها أنت لي أعطى الشجرة وأكلت. وقال 3:13 والله الرب للمرأة، ماذا فعلتم؟ وقالت المرأة، والثعبان سحرت لي، وأكلت. وقال 3:14 والله الرب الثعبان، لأن انت يمتلك عمله هذا الفن، أنت ملعون وقبل كل شيء وفوق كل ماشية وحشا من الميدان، على بطنك تسعين أنت تذهب، والغبار فيكون أنت تأكل كل يوم من حياتك. 3:15 وسوف أضع عداوة بينك وبين المرأة وبين نسلك ونسلها هو يسحق راسك يلي، وانت كدمة فيكون له كعب. وسوف 3:16 لقمان وقال للمرأة، وتتضاعف بشكل كبير الألم أثناء الولادة، في الألم الذي يجب تؤدي الى الأطفال ورغبة خاصتك تكون على زوج خاصتك، وقال انه يتسلط عليكم. 3:17 و ILA آدم قال: انك قد سمع لصوت امرأتك وأكلت من الشجرة التي أوصيتك أن لا تأكل منها: ملعون هو السبيل لأجل خاصتك، فيكون في الحزن أنت تأكل منها كل أيام حياتك. يجب 3:18 الأشواك أيضا والأشواك، وأنت تأكل عشب الحقل. 03:19 في العرق من تسعين وجهك تأكل خبزا حتى أنت عائد حتى الأرض، لأنها اتخذت من رجعت: للفن غبار أنت، وإلى التراب ترجعون. قايين ابن آدم، كما أظهر قدرته على تفويت هذه النقطة عن طريق قتل اخاه هابيل في نوبة غيرة. سفر التكوين 04:08 وتحدث 4:08 و قابيل هابيل مع أخيه: دعنا نذهب إلى الميدان. وبينما كانوا في الميدان قابيل، هاجم أخاه هابيل وقتله. وأهدرنا كل علامة ومنذ ذلك الحين، وربما ليس من السذاجة بحيث حواء، وليس بشكل صارخ حتى آدم، ومع العنف مثل قابيل. ولكن "مر الموت وذلك فقط دخلت الخطية إلى العالم من خلال رجل واحد، والموت من خلال الخطيئة، وعلى جميع الرجال لأنهم جميعا أخطأوا" رومية 5:12 5:12 ولهذا، فكما دخلت الخطية إلى العالم من خلال رجل واحد الخطيئة والموت، وهكذا اجتاز الموت الى جميع الناس إذ أخطأ الجميع. مع استثناء واحد بارز، وانهارت جميع الذين عاشوا شريعة الله في مرحلة ما، وقد حصل على عقوبة الإعدام. ومشلول من بيثيسدا دعونا نرى من هو ابن الله، وعجب له والمعجزات. إنجيل يوحنا 5،1-18. 1 وبعد هذا كان عيد لليهود، وذهب يسوع إلى أورشليم. 2 وهناك في القدس بالقرب من باب الضأن بركة، ودعا في بيثيسدا العبرية، لها خمسة أروقة. وضع 3 في عدد وافر من هؤلاء المعوقين،، عرجاء عمياء، ومشلولة، في انتظار الماء المتحرك. ذهب (4) للملاك انخفاضا من وقت لآخر في البركة ويحرك الماء وأيا كان نزل أولا بعد تحريك الماء وأدلى كل من مرض على الإطلاق لديه. وكان 5 وهناك رجل لثمانية وثلاثين عاما كان مريضا. 6 وعندما رآه يسوع يكذب، ويعرف جيدا أنه منذ فترة طويلة جدا، وقال، ينبغي بذل انت الذبول كله؟ 7 الرب، فأجاب المريض، وليس لدي أي واحد لمساعدتي في بركة عندما يحرك الماء، وبينما كنت أنا قادمة، وآخر ينزل قدامي. 8 قال له يسوع: قم احمل فراشك وامش. استغرق 9 وعلى الفور قدم رجل جيد، حصيرة له ومشى. وكان ذلك يوم السبت. 10 ثم اليهود قال له انه شفي، وهذه هي * السبت (وهذا يعادل السبت) يحظر القانون لك لتنفيذ حصيرة الخاص بك. (نيم 13،19، جيري. 17.21) 11 فرد عليهم أن جعلني كامل، وقال: احمل سريرك وامش. 12 ثم سألوا: من هو أنه قال، احمل سريرك وامش؟ 13 وعرف أنه شفي ليس الذي كان عليه، من أجل يسوع قد انسحبت من الناس الذين كانوا في ذلك المكان. العثور على 14 يسوع وبعد ذلك له في الهيكل، وقال: ها انت الفن جعلت كله: خطيئة لا أكثر، خشية أن أسوأ شيء يأتي إليك. ذهب (15) رجل وأخبر اليهود أن يسوع الذي كان قد شفي منه. فعلت 16 وبالتالي كان اليهود يطردون يسوع، وسعى إلى قتله، وذلك لأن فعل هذه الأشياء في يوم السبت. 17 وأجابهم يسوع: أبي worketh حتى الآن، والعمل الأول. 18 لذلك سعى اليهود أكثر أن يقتلوه، لأنه ليس فقط كسر السبت ولكن أيضا ودعا الله والده، مما يجعل نفسه على قدم المساواة مع الله. مجاملة للوزارة، للشعوب والأمم. نحن نصلي من أجل أسر الضحايا الذين خدعوا من قبل الموت، واعتبرت أنه إذا أخذوا حياتهم الذهاب الى الجنة. حقير كذبة من الشيطان، وعقيدة زائفة لمجرد فهم جيد. قال الله هذا هو وزارة النبوية خلق الله، الى ان نعطيكم انباء طيبة للانقاذ، هو السبيل الوحيد الى السماء هو من خلال قبول يسوع المسيح الى قلبك، ويخدمه بإخلاص كل أعطاه الله وضع ابنه ولدي من دواعي سروري، . الموت هو في أعماق الأرض ويئن ويبكي الملاك يوم بلا انقطاع ليلا ونهارا. رأيت الله اعطاني الخبرة وتختلف أحيانا، ووبخ و، ترتدي ملاك نور لخداع، إلى العديد من الدول. أنين معانيها: V أنين. intr. 1 العدد يبكي التعبير عن الألم والحزن أو السرور. 2 العواء حيوان. العدد 3 الصوت وكأنه شيء جلجلة لشخص: النوافذ في مهب الريح مشتكى، وwhimpering الكلب في ألم. أنا النبي: تريزا أكينو. ש: אתה חייב להאמין לך, כי אנשים שהתאבדו ללכת לגיהינום? "לא". דבר האלוהים מגלה: שהמוות ישוחררו באגם שנשרף עם גפרית ואש, והיה מוכן נביא שקר, כי הנחש הקדמוני, השטן או השטן מה הוא לבש וישתחוו את התמונה, ההשתטחות !. על פי ספר ההתגלות 20:14 אומר: אז מוות האדס הושלכו לתוך אגם האש. זהו המוות השני, אגם האש. 1 Corinthians 15:26 האויב האחרון לבטל הוא מוות. התגלות 1:18 ו חי, מת, והנה אני חי לעולם ועד, ואין לי את המפתחות של מוות האדס. התגלות 2:11 "הוא אשר אוזן לשמוע מה נאם רוח אל הכנסיות. הזוכה לא ייפגעו המוות 2 ". התגלות 06:08 והסתכלתי, והנה סוס חיוור: והוא כי ישב עליו היה המוות, האדס אחריו. והוא נתן להם סמכות על החלק הרביעי של כדור הארץ כדי להרוג בחרב ברעב, עם דבר ועם חית הארץ. התגלות 14:10 הוא גם ישתה את היין זעמו של אלוהים, אשר מעורב לתוך כוס של הכעס שלו, יהיה מעונה באש וגופרית לפני המלאכים הקדושים ולפני השה. 19:20 גילוי החיה נתפס, ועם אותו נביא שקר, כי עשה סימנים לנוכחות שלו, שבו הוא שולל את אלה שקיבלו את סימן החיה וישתחו דמותו, השניים הושלכו חיים לתוך אגם של אש בוערת וגופרית. התגלות 20:06 והקדוש ברוך הוא, כי יהוה חלק בתחיית 1, 2 מוות, אין שליטה על אותם אבל הם יהיו כהני ה 'של המשיח ימלוך אתו אלף שנים. התגלות 20:10 והשטן אשר שולל מהם הוטל לתוך האגם של אש וגופרית שבהם החיה ואת נביא שקר יהיה יום ולילה לעולמי עולמים. 20:15 גילוי אחד לא נמצא כתוב בספר החיים הושלך באגם האש. 21:04 ההתגלות הוא יחסל כל דמעה מעיניהם, וגם לא יהיה מוות, לא יותר יהיה באבל ולא בוכה ולא כאב, על הדברים לשעבר עברו. שיעור 1-בהתחלה, מאיפה אדם וחווה? בגן עדן. מ דובר מקראי. אנו נעבוד עד מוות, אלוהים הוא לא הבעיה. המוות בא לאחר נפילת האדם, על חטא אבותינו. אדם וחווה. נתתי להם הוראות מדויקות לאדם הבנים שלו וחווה לא לאכול מעץ של טוב ורע, כי היום הם אכלו מעץ ימות במדבר. אדם וחוה המרו את פי הבורא. אנו ניצור איתך זה סקיצה, שנכתב על ידי, עם מילה של אלוהים מתגלה לאדם. בראשית 03:06 ותרא האשה כי טוב העץ למאכל, נעים לעין ורצוי להשגת תובנה, היא לקחה את הפרי שלו ואכל, ולאחר מכן נתן את בעלה, שהיה עמה, ויאכל. החטא הראשון של אדם זה היה פשוט מאוד: אלוהים אמר לאדם וחוה לא לאכול פרי עץ decierto. לא בלתי אפשרי לעשות זאת, כי אז לא תהיה הבחירות לא יהיה מבחן. אלוהים היה צריך לראות מה אדם וחוה כאשר הם הורשו לבחור היה מגיע ציות אי ציות לבוראו. בראשית 2:16-17 2:16 יהוה אלהים ציווה על האדם לאמר מכל עץ הגן אכל תאכל; 2:17 אבל עץ הדעת טוב ורע לא תאכל, כי ביום שאתם אוכלים ממנו את מות תמות. הקורא כבר יודע מה קרה אווה זמן קצר שמע נימוק נכון לכאורה של השטן. ואז אדם שמע את אשתו, והשניים לקחו את הפרי האסור. כך הזוג הראשון חטא, ואלוהים יודע שאני צריך לדעת על בני האדם: לא רק יכול לבחור לא לציית, אבל הם כן. וזה היה רק ​​אדם וחווה. בראשית 3:6-19 03:06 והאישה ראה טוב העץ למאכל, וזה היה נעים לעין, ועץ רצוי לעשות אחד חכם, היא לקחה את הפרי שלו ואכל, ונתן גם בפני בעלה, הוא אכל אוהב אותה. 03:07 נפתחו עיניהם, והבנתי שהם היו עירומים הם ויתפרו עלה תאנה ועשה את עצמם סינרים. 03:08 וישמעו את קול יהוה אלוהים מתהלך בגן בצינת היום: ואדם ואשתו התחבאו מפני יהוה אלהים בין עצי הגן. 03:09 ויקרא יהוה אלהים אל אדם, ואמר, איפה אתה? 3:10 ויאמר, שמעתי קולך בגן, ואירא כי עירום אנוכי, והתחבאתי. 3:11 ויאמר אלהים: מי הגיד לך כי עירום אתה? אכלת מן העץ אשר ציוויתיך לאכול? 3:12 והאיש אמר, האשה אשר אתה נתת לי נתן העץ אכלתי. 3:13 יהוה אלהים ויאמר אל האשה, מה עשית? ותאמר האשה, הנחש הקסימו אותי, אכלתי. 3:14 יהוה אלהים ויאמר הנחש כי עשית זאת אמנות, ארור אתה מעל הבקר ומעל כל חית השדה, על תתן בטנך אתה הולך, ונתת אבק תאכל כל ימי חייך. 3:15 ו ואיבה אשית בין אליך והאישה ובין זרעך ובין זרעה הוא ישופך ראש שלך, ואת החבורה תשוב עקביו. 3:16 אל האשה אמר, יהיה מאוד להכפיל את הכאב בלידה, כאב לך תצמיח הילדים והרצון שלך יהיה לבעל שלך, והוא ימשל בך. 3:17 ואל אדם אמר: כי יען אשר וישמע לקול אשתך ואכל מן העץ אשר ציוויתיך לאכול ממנו: ארורה האדמה לשם שלך, ב ונתת צער תאכל ממנו כל ימי החיים שלך. 3:18 וקוץ ודרדר לך, ואכלת את עשב השדה. 3:19 ב הזיעה של אפיך תאכל לחם עד שובך אל האדמה, כי ממנה לקחת wast אתה: כי עפר אתה ואל עפר תשוב. קין בן אדם, גם הראו את יכולתו להחמיץ את הנקודה על ידי הריגת הבל אחיו בהתקף של קנאה. בראשית 04:08 4:08 ויאמר קין אל הבל אחיו: בוא נלך לשדה. ובעוד הם היו בשטח, קין תקף הבל אחיו והרגו. ואנחנו התגעגעתי כל סימן מאז, אולי לא כל כך תמים כמו חווה, לא כל כך בוטה כמו אדם, ועם אלימות כגון קין. אבל "בדיוק כמו החטא בא לעולם דרך אדם אחד, ומוות דרך החטא, כך עבר המוות על כל הגברים כי כל חטאו" הרומאים 05:12 5:12 לכן, בדיוק כמו החטא בא לעולם דרך החטא אדם אחד ומוות, אז מותו עבר על כל הגברים כי כל חטאו. עם חריג אחד ראוי לציון, כל מי חי עברתי על החוק של אלוהים בשלב מסוים זיכו את עונש המוות. שיתוק של Bethesda בואו לראות מי הוא בן האלוהים, הפלא שלו ניסים. הבשורה של ג 'ון 5.1-18. 1 אחרי זה היה חג של יהודים, ישו עלה לירושלים. 2 ויש בירושלים סמוך לשער כבשה בריכה, קראו עברית Bethesda, לאחר חמש מרפסות. 3 באלו להניח מספר רב של נכים, עיוורים, פיסחים, משותקים, מחכה למים מרגש. 4 כי מלאך ירד מדי פעם בבריכה ובחש את המים ומי התערב 1 לאחר ערבוב של מים נעשה כל מחלה שהיא לו. 5 והיה האיש אשר במשך שלושים ושמונה שנים הוא היה חולה. 6 ישוע ראה אותו שוכב, וידע כי היו כל כך הרבה זמן, היא אמרה, אתה ווילט להיות שלם? 7 ה ', ענה המטופל, אין לי אף אחד שיעזור לי לתוך הבריכה כאשר המים מוטרד, ובעוד אני בא, עוד צעדים לפני. 8 אמר לו ישוע: קום, קח את המיטה שלך וללכת. 9 ומיד האיש היה עשוי היטב, לקח שטיח והלך. ויום זה היה שבת. 10 אז היהודים אמרו לו כי נרפא, זה * שבת (זה שווה שבת) החוק אוסר עליך לבצע מחצלת שלך. (Nehm 13.19, ג'ר. 17.21) 11 אמר להם: זה גרם לי כל, הוא אמר, קח את המיטה שלך וללכת. 12 אחר כך הם שאלו: מי הוא זה אמר, קח את המיטה שלך וללכת? 13 והוא כי נרפא לא ידע מי זה, למען ישו פרש מן האנשים שהיו באותו מקום. 14 אחר כך ישו מצאו אותו בבית המקדש, ואמר, הנה אתה האמנות עשוי כולו: לחטוא עוד, שמא דבר יותר גרוע לבוא אליך. 15 האיש הלך ואמר יהודים כי ישו היה מי ריפא אותו. 16 ולכן לא לרדוף יהודים ישו, וביקשה להרוג אותו, כי הוא עשה את הדברים האלה בשבת. 17 ישוע ענה להם, אבא שלי ותעש עד כה ואני עובד. 18 על כן היהודים ביקשו יותר להרוג אותו, כי הוא לא רק שבר את השבת, אלא גם בשם אלוהים אבא שלו, מה שהופך את עצמו שווה לאלוהים. באדיבות משרד, על עמים ואומות. אנו מתפללים עבור משפחות אלו הולכו שולל על ידי המוות, מתוך אמונה שאם הם לקחו את חייהם לגן עדן. שקר נתעב של השטן, תורת שקר רק כדי להבין טוב. זהו משרד הנבואי נוצר על ידי אלוהים, כדי לתת לכם חדשות טובות הישועה, הדרך היחידה לגן עדן היא על ידי קבלת ישוע המשיח לתוך הלב שלך לשרת אותו בנאמנות אלוהים נתן לכל מצב בנו יש לי הנאה, אמר אלוהים . המוות הוא במעמקי האדמה נאנקת ובוכה אנג'ל ללא הרף ביום ובלילה. ראיתי אלוהים נתן לי את החוויה, לעיתים משתנה, והוא נזף, לובש מלאך האור לרמות, למדינות רבות. משמעות לגנוח: v לגנוח. intr. 1 גיליון בוכה להביע כאב, צער או הנאה. 2 מיילל בעלי חיים. 3 הנושא נשמע כמו משהו יללה של אדם: Windows נושבת הרוח גנחה, יבבה הכלב סובל מכאבים. אני הנביא: תרזה אקינו. Q. esse, ut qui ad mortem ad infernum? "NO". Verbum revelat quod in stagno erga mortem privari sulphur et ignem, et paratus est falsum, serpens antiquus, Diabolus et Satanas qui adoraverunt imaginem gerebat prosternens . Apocalypsis 20:14 secundum dicit et inferus et mors missi sunt in stagnum ignis. Haec mors secunda est, stagnum ignis. I Corinthios 15:26 novissima autem inimica evacuatur mors. Revelation 1:18 et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et inferni. Revelation 2:11 "qui habet aurem audiat quid Spiritus dicat ecclesiis. Vicerit non laedetur a morte secunda. Revelation 6:8 Et vidi: et ecce equus pallidus et qui sedebat super illum Mors et inferus sequebatur eum. Et dedit illis potestatem super quartam partem terrae interficere gladio fame et peste et bestiis terræ. Revelation 14:10 et hic bibet de vino irae Dei mixto in poculo irae eius est, et cruciabitur igne et sulphure coram sanctis angelis et coram Agno. Revelation 19:20 Et bestia capta cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso, quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae et eos qui adoraverunt imaginem ejus vivi missi sunt duo in stagnum ignis ardentis sulphure. Revelation 20:6 beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes Dei et Christi et regnabunt cum illo mille annis. Revelation 20:10 et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et bestia et pseudopropheta cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculorum. Revelation 20:15 qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis. Revelation 21:4 et absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra, quia prima transierunt. Lectio I, in principio, ubi Adam et Eva? in paradiso Eden. A biblically dicendi. Ut labore mortem non est causa. Mors hominis post peccatum, propter peccatum parentum. Adam et Eva. Certa mandata dedi filiis Adam et Eva de ligno scientiae boni et mali ne comedas, quia periret arbor die comederunt deserto. Adam et Eva vocem creatoris. Praesent vestibulum formam hoc scriptum a me sermonem viri Dei manifestaretur. Genesis 3:6 Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis et desiderabile sensu percepit, et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo, tunc erat secum, qui comedit. PRIMUM peccatum MAN Valde simplex Deus ut non comederetis fructum arboris decierto Adamo Eva. Facere non potest, quia nulla esset electio elit. Ut videret quid Deus Adam et Eva facta est eligendi obedientiam et inobedientiam ipsius creatoris. Genesis 2:16-17 2:16 praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede comede 2:17 de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas: in quocumque die comederitis ex eo, morte morieris. Lector iam novit quid ad Eva mox audivit Satanae speciosus Ratio. Adam uxorem suam et audire vetitum inierunt. Quam par erat primum peccatum hominis cognoscere Deum scire opus non solum non vult obedire, ita. Ac Adam et Eva. Genesis 3:6-19 3:6 Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum, et pulchrum oculis et desiderabile esset lignum ad intellegendum; et tulit de fructu illius et comedit deditque etiam viro suo secum, qui comedit similis. 3:7 et aperti sunt oculi eorum et cognoverunt se nudos, consuerunt folia ficus et fecerunt sibi perizomata. 3:8 et cum audissent vocem Domini Dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem, abscondit Adam et uxor eius a facie Domini Dei in medio ligni paradisi. 3:9 vocavitque Dominus Deus Adam et dixit ei ubi es 3:10 qui ait vocem tuam audivi in ​​paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi. 3:11 et dixit: Quis enim indicavit tibi quod nudus esses? Comedisti de ligno de quo tibi praeceperam ne comederes? 3:12 dixitque Adam mulier quam dedisti, dedit mihi de ligno et comedi. 3:13 et dixit Dominus Deus ad mulierem: Quare hoc fecisti? Quae respondit: Serpens decepit me et comedi. 3:14 et dixit Dominus Deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias terrae super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitæ tuæ. 3:15 inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius. 3:16 mulieri quoque dixit: Multiplicabo aerumnas tuas et conceptus dolor in dolore paries filios, et ad virum tuum erit appetitus tuus, ipse autem dominabitur tui. 3:17 ad Adam vero dixit: Quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno de quo tibi praeceperam ne comederes maledicta terra in opere tuo: in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitae. 3:18 spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbam terræ. 3:19 in sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris in terram de qua sumptus es: quia pulvis es et in pulverem reverteris. Cain filius Adam ostendit posse praeterire, in quo aptum occidit fratrem suum Abel invidiam. Genesis 4:8 4:8 dixitque Cain ad Abel fratrem suum: eamus in campum. Cumque essent in agro consurrexit Cain adversus Abel fratrem suum et interfecit eum. Et diximus omnes desiderari notam quia, maybe non rustica ut Eva, non ita blatantly ut Adam, et cum impetu Cain. Sed «sicut per unum hominem peccatum intravit et per peccatum mors ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverunt" Romani 5:12 5:12 propterea sicut per unum hominem peccatum in hunc mundum peccatum intravit mors in omnes homines mors pertransiit, ita omnes peccaverunt. Apud insigne exceptis, qui dissipaverunt legem Dei viveret et aliquando meruerunt poena. Paralytico de Bethsaida Lorem ipsum dolor sit qui est Filius Dei, et signa signum. Evangelium IOANNIS 5.1-18. I post haec erat dies festus Iudaeorum et ascendit Iesus Ierosolymam. Est prope Ierusalem II piscina, quae cognominatur hebraice Bethsaida, quinque porticus habens. In his jacebat multitudo factas III, cæcorum, claudorum, aridorum expectantium aquæ motum. Descendit Angelus IV lacus tempus a primo turbavit aquas et qui post motionem aquæ, sanus fiebat a quacumque detinebatur infirmitate exortus est. V, qui triginta et octo annorum erat ægrotantem. VI cum vidisset Iesus iacentem et cognovisset quia iam esset, dixit: Vis sanus fieri? VII Dominus dixit patiens, non habeo, cum turbata fuerit aqua, ad adjuvandum me in piscinam dum venio enim ego alius ante me descendit. VIII Dicit ei Iesus surge tolle grabattum tuum et ambula. IX Et statim sanus factus est homo et sublato grabatto abiit coram. Erat autem sabbatum in die illo. X dixerunt ergo Iudaei illi qui sanatus est, sabbato (hoc valet dignissim) vetat lex tollere grabattum tuum. (Nehm 13,19, Jer. 17.21) XI respondit eis qui me fecit sanum ille dixit tolle grabattum tuum et ambula. XII Et dixerunt: Quis est qui dixit tolle grabattum tuum et ambula XIII Et qui sanus fuerat effectus nesciebat quis esset Iesus enim populus a loco. XIV postea invenit eum Iesus in templo et dixit: Ecce sanus factus es iam noli peccare, ne deterius tibi aliquid contingat. XV abiit ille homo et nuntiavit Iudaeis quia Iesus esset qui eum sanum. XVI Et propterea persequebantur Iudaei Iesum et quaerebant eum occidere, quia hæc faciebat in sabbato. XVII respondit eis Pater meus usque modo operatur et ego operor. Magis quaerebant eum Iudaei interficere XVIII quia non solum solvebat sabbatum sed et Patrem suum dicebat Deum aequalem se faciens Deo. Comitatis ministerii populos et nationes suas. Oramus deceptus familias qui mortem sibi consciuerunt si credere ad caelum. Turpe mendacium diaboli, falsam doctrinam bonam justo. Ministerium propheticum hoc a Deo vobis evangelium salutis modo accipiendo caelum et servito ei corde Jesu Christi fideliter Modus mihi Deus Filium suum placitum Deus . Mors gementes et flentes in profundo terrae noctuque incessabiliter Angelus. Vidi experimentum dederit Deus, nunc variatur et arguitur, egestas Angelus Lucis decipi variis gentibus. SIGNIFICATIO gemere: v gemere. intr. I Issue clamat exprimens dolor, dolor vel voluptatem. II ululatus animal. Exitum III sonus aliquid a ululate personae: fenestras flante in ventum maerebat, canis whimpering in dolor. Ego sum propheta: TERESIA Aquino. P. Você deve acreditar em você, que as pessoas que cometem suicídio vão para o inferno? "NÃO". A palavra de Deus revela: que a morte será lançado no lago que arde com enxofre e fogo, e foi preparado para o falso profeta, a antiga serpente, o Diabo ou Satanás e que ele usava e adoraram a imagem, prostrando !. De acordo com O Livro de Apocalipse 20:14 diz: E a morte eo inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte, o lago de fogo. 1 Coríntios 15:26 O último inimigo a ser abolida é a morte. Apocalipse 1:18 e os vivos, e estava morto, e eis que estou vivo pelos séculos dos séculos e tenho as chaves da morte e do Hades. Apocalipse 2:11 "Aquele que tem ouvidos ouça o que diz o Espírito para as igrejas. O vencedor não será ferido da segunda morte. " Apocalipse 6:8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, eo que estava assentado sobre ele tinha por Morte, e Hades o seguiu. E ele deu-lhes poder sobre a quarta parte da terra para matar pela fome, espada, com a peste e com as feras da terra. Apocalipse 14:10, ele também vai beber do vinho da ira de Deus, que é misturado, no cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro. Apocalipse 19:20 E a besta foi capturada, e com ela o falso profeta que fez sinais de sua presença, com que enganou os que receberam a marca da besta e adoraram a sua imagem, os dois foram lançados vivos no lago de fogo que arde com enxofre. Apocalipse 20:6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição, a segunda morte não tem poder sobre eles, mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele mil anos. Apocalipse 20:10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde está a besta eo falso profeta serão atormentados dia e noite para todo o sempre. Apocalipse 20:15 E aquele que não foi achado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo. Apocalipse 21:4 Ele enxugará toda lágrima de seus olhos, e não haverá morte, não mais serão luto, nem clamor, nem dor, porque as coisas anteriores já passaram. Lição 1-No começo, onde Adão e Eva? no Jardim do Éden. A partir de um biblicamente falando. Vamos trabalhar até a morte, Deus não é um problema. A morte veio após a queda do homem, pelo pecado de nossos antepassados. Adão e Eva. Dei-lhes ordens precisas para seus filhos, Adão e Eva para não comer da árvore do bem e do mal, porque no dia em que comeu da árvore morreria deserto. Adão e Eva desobedeceram o Criador. Entraremos em contato com este esboço, escrito por mim, com a palavra de Deus revelada ao homem. Gênesis 3:6 Quando a mulher viu que a árvore era boa para se comer, agradável aos olhos e desejável para adquirir discernimento, tomou do seu fruto, e comeu, em seguida, deu a seu marido, que estava com ela, e ele comeu. O primeiro pecado da MAN Era muito simples: Deus disse a Adão e Eva para não comer o fruto da árvore decierto. Não impossível de fazer isso, para, em seguida, não haveria eleição e não haveria teste. Deus teve que ver o que Adão e Eva quando foram autorizados a escolher vem a obediência ea desobediência ao seu Criador. Gênesis 2:16-17 2:16 E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim comerás livremente; 2:17 Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal não comerás, porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás. O leitor já sabe o que aconteceu com Eva logo ouviu raciocínio especioso de Satanás. Então Adão ouviu a esposa e os dois levaram o fruto proibido. Foi assim que o primeiro casal pecou, ​​e Deus sabia que eu precisava saber sobre os seres humanos: não só poderia optar por desobedecer, mas eles queriam. E foi só Adão e Eva. Gênesis 3:6-19 3:6 E a mulher viu que a árvore era boa para se comer, e foi agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, e comeu, e deu também a seu marido, e ele comeu gosto dela. 03:07 foram abertos os olhos e perceberam que estavam nus, eles costuraram folhas de figueira e fizeram para si aventais. 3:8 E ouviram a voz do Senhor Deus que passeava no jardim pela viração do dia, e Adão e sua mulher esconderam do Senhor Deus entre as árvores do jardim. 3:9 Então o Senhor Deus chamou a Adão, e disse: Onde está você? 3:10 E ele disse: Ouvi a tua voz soar no jardim, e temi, porque estava nu, e se escondeu. 3:11 E Deus disse: Quem te disse que estavas nu? Você já comeu da árvore de que te ordenei que não comer? 3:12 E disse o homem, A mulher que me deste por companheira me deu da árvore e eu comi. 3:13 E o Senhor Deus disse à mulher: Que fizeste? E disse a mulher: A serpente me enganou, e eu comi. 3:14 E o Senhor Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isso, tu és amaldiçoada sobretudo bovinos e, acima de todos os animais do campo, sobre o teu ventre tu deverás ir, e pó te comer todos os dias da sua vida. 3:15 E porei inimizade entre ti ea mulher e entre a tua descendência ea dela esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar. 3:16 E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a tua dor no parto, na dor darás à luz filhos eo teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará. 3:17 E a Adão disse: Porquanto ouviu a voz de tua mulher e comeu do fruto da árvore que te ordenei que não comer: maldita é a terra por tua causa; em dor comerás dela todos os dias de sua vida. 3:18 Espinhos, e cardos também você, e você comerá a erva do campo. 3:19 No suor do teu rosto comerás o teu pão, até que tornes à terra, porque dela foste tomado; porque tu és pó e ao pó te tornarás. Caim, filho de Adão, também mostrou sua capacidade de perder o ponto por matar seu irmão Abel, num acesso de ciúme. Gênesis 4:8 4:8 E falou Caim com o seu irmão Abel: Vamos ao campo. E enquanto eles estavam no campo, Caim atacou seu irmão Abel eo matou. E todos nós já perdeu a marca desde então, talvez não tão ingênuo como Eva, não tão descaradamente como Adão, e com tal violência como Caim. Mas "assim como o pecado entrou no mundo por um homem, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens porque todos pecaram" Romanos 5:12 5:12 Portanto, assim como o pecado entrou no mundo por um homem o pecado ea morte, assim também a morte passou a todos os homens porque todos pecaram. Com uma notável exceção, todos os que viveram ter quebrado a lei de Deus, em algum momento e ganharam a pena de morte. O paralítico de Betesda Vamos ver quem é o Filho de Deus, a sua admiração e milagres. O Evangelho de João 5,1-18. 1 Depois disso havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém. 2 E não há em Jerusalém, perto do Portão de ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, tem cinco alpendres. 3 Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, coxos, paralíticos, esperando a água em movimento. 4 Porquanto um anjo descia de tempos em tempos no tanque, e agitava a água e quem entrou primeiro, após a agitação da água foi feito todo de qualquer enfermidade que tivesse. 5 E estava ali um homem que durante trinta e oito anos, ele estava doente. 6 Quando Jesus o viu deitado e sabendo que tinha sido por muito tempo assim, ela disse: Queres ficar são? 7 Senhor, respondeu o paciente, não tenho ninguém para me ajudar a entrar no tanque quando a água é agitada, e enquanto eu vou, desce outro antes de mim. 8 Jesus disse-lhe: Levanta-te, toma o teu leito e anda. 9 E imediatamente o homem foi curado, tomou o seu leito, e andava. E aquele dia era sábado. 10 Então os judeus disseram-lhe que tinha sido curado: É o * sábado (Isto é equivalente a sábado) a lei o proíbe de levar o seu tapete. (Nehm 13,19, Jer. 17,21) 11 Ele respondeu-lhes que me curou, ele disse: Toma o teu leito e anda. 12 Então eles perguntaram: Quem é que disse: Toma o teu leito e anda? 13 E o que fora curado não sabia quem era, porque Jesus se havia retirado as pessoas que estavam naquele lugar. 14 Depois Jesus o encontrou no templo, e disse: Eis que tu és feito todo: não peques mais, para que alguma coisa pior para ti. 15 O homem saiu e contou aos judeus que era Jesus quem o tinha curado. 16 E, portanto, fez os judeus perseguiram Jesus e procuravam matá-lo, porque fazia estas coisas no sábado. 17 E Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até agora e eu trabalho. 18 Por isso os judeus ainda mais procuravam matá-Lo, porque Ele não somente violava o sábado, mas também dizia que Deus era seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus. Cortesia do Ministério, para os povos e nações. Nós rezamos para as famílias daqueles que foram enganados pela morte, acreditando que, se eles tiraram suas próprias vidas ir para o céu. Vil mentira de Satanás, a falsa doutrina apenas para bom entendimento. Este é um ministério profético criado por Deus, para lhe dar uma boa notícia da salvação, a única maneira para o Céu é por aceitar Jesus Cristo em seu coração e servi-lo fielmente tudo o que Deus deu Seu Filho modo eu tenho um prazer, Deus disse: . A morte é nas profundezas da terra está gemendo e chorando Anjo incessantemente dia e noite. Eu vi que Deus me deu a experiência, às vezes varia e é repreendido, usa Anjo de Luz para enganar, para muitas nações. SIGNIFICADO gemido: v gemer. intr. 1 Edição chora expressar tristeza, dor ou prazer. 2 Howling um animal. Questão 3 som como algo um gemido de uma pessoa: as janelas soprando no vento gemeu, choramingando o cão na dor. Eu sou o profeta: TERESA AQUINO. Q. Trebuie să crezi, că persoanele care se sinucid merg în Iad? "NU". Cuvântul lui Dumnezeu dezvăluie: că moartea va fi lansat în iazul, care arde cu pucioasă şi foc, şi a fost pregătit pentru profet fals, că şarpele cel vechi, Diavolul sau Satana şi ceea ce el a purtat şi sa închinat imaginii, îngenuncheasem !. În conformitate cu Cartea Apocalipsa 20:14 spune: Atunci moartea şi Locuinţa morţilor au fost aruncate în iazul de foc. Aceasta este moartea a doua, iazul de foc. 1 Corinteni 15:26 Vrăjmaşul cel din urmă să fie eliminată este moartea. Apocalipsa 1:18 şi de viaţă, şi a fost mort, şi iată că sunt viu în vecii vecilor, şi am cheile morţii şi iadului. Apocalipsa 2:11 "Cine are urechi aud ceea ce zice Duhul Sfânt până la biserici. Câştigătorul nu va fi rănit de a doua moarte. " Apocalipsa 6:8 Şi m-am uitat, şi iată un cal palid: şi el, care şedea pe el era Moartea, şi l-au urmat Hades. Şi el le-a dat autoritate peste a patra parte a pământului de a ucide cu sabie, cu foamete, cu molimă şi cu fiarele de pe pământ. Apocalipsa 14:10, de asemenea, el va bea din vinul mâniei lui Dumnezeu, care se amestecă în paharul mâniei Lui, şi va fi chinuit cu foc şi pucioasă înaintea sfinţilor îngeri şi înaintea Mielului. Apocalipsa 19:20 Şi fiara a fost capturat, şi cu el profet fals care a făcut semnele în prezenţa lui, cu care El ia înşelat pe cei care au primit semnul fiarei şi se închinau icoanei ei, doi au fost aruncaţi de vii în iazul de foc, care arde cu pucioasă. Apocalipsa 20:6 Fericiţi şi sfinţi sunt cei ce are parte de prima înviere, a doua moarte nu are nici o putere asupra lor, dar ei vor fi preoţi ai lui Dumnezeu şi a lui Hristos şi vor împărăţi cu El o mie de ani. Apocalipsa 20:10 Şi diavolul, care-i înşela, a fost aruncat în iazul de foc şi de pucioasă, unde este fiara şi proorocul mincinos vor fi munciţi zi şi noapte în vecii vecilor. Apocalipsa 20:15 Şi nimeni nu a fost găsit scris în cartea vieţii, a fost aruncat în iazul de foc. Apocalipsa 21:4 El va şterge orice lacrimă din ochii lor, şi nu va fi nici moarte, nu mai va fi jale, nici plâns, nici durere, pentru că lucrurile dintâi au trecut. Lectia 1-La început, În cazul în care a făcut Adam şi Eva? în Grădina Edenului. Dintr-o biblic vorbind. Vom lucra la moarte, Dumnezeu nu este o problemă. Moartea a venit după căderea omului, pentru păcatul de strămoşii noştri. Adam şi Eva. Le-am dat ordine precise să fii lui Adam şi Eva să nu mănânce din pomul binelui şi răului, pentru că ziua în care au mâncat din pomul ar muri deşert. Adam şi Eva nu a ascultat de Creator. Vom contacta această schiţă, scris de mine, cu cuvântul lui Dumnezeu revelat în om. Geneza 3:6 Când femeia a văzut că pomul era bun de mâncat, plăcut la ochi şi de dorit pentru a obţine o perspectivă, ea a luat din rodul lui şi a mâncat, apoi a dat-o soţul ei, care era cu ea, şi a mâncat. Primul păcat A MAN A fost foarte simplu: Dumnezeu ia spus lui Adam şi Evei să nu mănânce pomi fructiferi decierto. Nu este imposibil să facă acest lucru, pentru că atunci nu ar fi nici o alegere şi nu ar fi nici un test. Dumnezeu a trebuit să vezi ceea ce ar Adam şi Eva atunci când li sa permis să aleagă vine ascultare şi neascultare faţă de Creatorul său. Geneza 2:16-17 02:16 Şi Domnul Dumnezeu a poruncit omului, spunand, din orice pom din grădină tu să poţi mânca în mod liber; 2:17 Dar din pomul cunoştinţei binelui şi răului să nu mănânci, pentru că în ziua în care mânca din el, vei muri negreşit. Cititorul deja ştie ce sa întâmplat cu Eva auzit de curând raţionamentul specios lui Satan. Apoi Adam a auzit soţia sa şi cei doi au luat din fructul interzis. Acesta a fost modul în care primul cuplu a păcătuit, şi Dumnezeu a ştiut că am nevoie să ştiu despre fiinţele umane: nu numai ca ar putea alege să asculte, dar ele ar fi. Şi a fost numai pe Adam şi Eva. Geneza 3:6-19 03:06 Şi femeia a văzut că pomul era bun de mâncat, şi a fost plăcut ochiului, şi un copac de dorit pentru a face un înţelept, ea a luat din rodul lui şi a mâncat, şi-a dat, de asemenea, lui soţul ei, şi el a mâncat place de ea. 03:07 s-au deschis ochii lor, şi au dat seama că erau goi, au cusut frunze de smochin şi-au făcut şorţuri. 03:08 Şi au auzit glasul Domnului Dumnezeu, de mers pe jos în grădină în răcoarea zilei: şi Adam şi soţia sa ascuns de la Domnul Dumnezeu printre pomii din grădină. 3:9 Apoi Domnul Dumnezeu a chemat pe Adam, şi a zis:, Unde eşti? 03:10 Şi el a zis, am auzit glasul în grădină, şi am fost frică pentru că am fost gol, şi HID. 3:11 Şi Dumnezeu a zis: Cine ti-a spus că eşti gol? Ai mâncat din pomul din care îţi poruncisem să nu mănânci? 3:12 Şi omul a zis, femeia pe care ai dat-o mi-a dat pom şi am mâncat. 3:13 Şi Domnul Dumnezeu a zis femeii:,, Ce ai făcut? Iar femeia a zis: Şarpele ma amăgit, şi am mâncat. 3:14 Şi Domnul Dumnezeu a zis şarpelui, că tu ai făcut acest lucru de arta, ai blestemat mai presus de toate vitele şi mai sus, toate fiarele de pe câmp, pe burta ta vei merge tu, şi tu vei mânca praf în toate zilele vieţii tale. 03:15 Şi voi pune duşmănie între tine şi femeie, între sămânţa ta şi sămânţa ei l va zdrobi capul tău, şi tu îi vei zdrobi călcâiul. 3:16 până la femeie, a spus el, va înmulţi foarte mult durerea în timpul naşterii, în dureri vei naşte copii şi dorinţa ta va fi faţă de soţul tău, iar el va stăpâni peste tine. 03:17 Şi lui Adam a zis: Pentru că ai ascultat de glasul nevestei tale şi ai mâncat din pomul din care îţi poruncisem să nu mâncaţi din el: blestemat este acum pământul din pricina ta, vei în durere vei mânca din el în toate zilele de viata ta. 3:18 spini şi pălămidă, de asemenea, voi, şi să mănânci iarba de pe câmp. 3:19 În sudoarea feţei tale să-ţi mănânci pâinea, până te vei întoarce la pământ, căci din el ai fost ai luat: pentru ţărână eşti, şi a zis praf te vei întoarce. Cain, fiul lui Adam, a aratat, de asemenea, capacitatea sa de a pierde punctul de uciderea lui Abel, fratele într-un acces de gelozie. Genesa 4:8 04:08 Şi Cain a vorbit cu fratele său Abel: Să mergem la câmp. Şi, în timp ce erau în câmp, Cain a atacat pe fratele său Abel şi la omorât. Şi noi am pierdut toate marca de atunci, poate nu atât de naiv încât Eva, nu, aşa ostentativ ca Adam, şi cu violenţă, cum ar fi Cain. Dar, "la fel cum a intrat păcatul în lume printr-un singur om, şi prin păcat moartea, astfel moartea a trecut asupra tuturor oamenilor, deoarece toţi au păcătuit" Romani 5:12 5:12 Prin urmare, la fel cum a intrat păcatul în lume printr-un singur om păcatul şi moartea, astfel moartea a trecut asupra tuturor oamenilor, deoarece toţi am păcătuit. Cu o singură excepţie notabilă, toţi care au trăit au încălcat legea lui Dumnezeu, la un moment dat şi-au câştigat pedeapsa cu moartea. Paralitic de Bethesda Să vedem care este Fiul lui Dumnezeu, e de mirare sa şi minuni. Evanghelia lui Ioan 5.1-18. 1 După ce aceasta a fost o sărbătoare a iudeilor şi Isus sa dus la Ierusalim. 2 Şi este în Ierusalim, lângă Poarta Oilor o piscină, numit în ebraică Bethesda, având cinci pridvoare. 3 În acestea zăceau o mulţime de invalizi, orbi, şchiopi, paralizat, de aşteptare pentru apă în mişcare. 4 Pentru un înger coborât din timp în timp, la piscină şi tulbura apa şi cine a urcat în prima după amestecarea de apă a fost făcută tot de orice boală avea. 5 Şi acolo era un om care timp de treizeci şi opt de ani a fost bolnav. 6 Când a văzut Isus l mint, şi ştia că a fost atât de mult timp, a spus ea, tu vei fi tot? 7 Domnul, a răspuns pacientul, nu am nici o să mă ajute în piscina atunci când apa este tulbure, şi în timp ce vin eu, altul se retrage înainte de mine. 8 Isus ia zis: Scoală-te, ia-ţi patul tău şi umblă. 9 Şi imediat omul a fost făcut bine, a luat mat lui şi a mers. Şi în acea zi era Sabatul. 10 Atunci Iudeii au zis să-l că a fost vindecat, este * Sabatul (Acest lucru este echivalent cu pana sambata), legea interzice să vă transporta mat dumneavoastră. (Nehm 13.19, Ieremia. 17.21) 11 El le-a răspuns că mi-a facut tot, a spus el, Ia-ţi patul tău şi umblă. 12 Atunci au întrebat: Cine este cel ce a zis: Ia-ţi patul tău şi umblă? 13 Şi el, care a fost vindecat nu ştia cine era, pentru Isus a retras de la oamenii care erau în acel loc. 14 După aceea Isus l-au găsit în templu, şi a zis:,, Iată, te-ai făcut sănătos: să nu mai păcătuieşti, ca nu cumva un lucru mai rău veni la tine. 15 Omul sa dus şi a spus iudeilor că era Isus, care l-au vindecat. 16 Şi, prin urmare, a persecutat evreii pe Isus, şi a căutat să-l omoare, pentru că el a făcut aceste lucruri în ziua Sabatului. 17 Şi Isus le-a răspuns, Tatăl Meu până acum lucrează şi Eu lucrez. 18 Prin urmare, iudeii căutau mai mult să-L omoare, pentru că El nu numai a rupt Sabatul, dar de asemenea, numit Dumnezeu, Tatăl său, făcându-se egal cu Dumnezeu. Amabilitatea Ministerului, pentru popoare şi naţiuni. Ne rugăm pentru familiile celor care au fost înşelaţi de moarte, crezând că dacă ei au luat viaţa lor merge la cer. Vile de minciuna lui Satan, doctrina falsă doar pentru bună înţelegere. Aceasta este o lucrare profetică creat de Dumnezeu, pentru a da vestea bună a mântuirii, singura cale spre cer este prin acceptarea lui Isus Hristos în inima ta şi-l servesc cu credinţă tot Dumnezeu a dat pe Fiul Său Mode am o plăcere, Dumnezeu a spus: . Moartea este în adâncurile pământului este gemând şi plângând Îngerul neîncetat zi şi noapte. Am văzut pe Dumnezeu mi-a dat experienta, uneori variază, şi este certat, poarta înger de lumină pentru a înşela, la multe naţiuni. Semnificatie gem: v geme. Intr. 1 Eliberarea plange exprima durere, durere sau de placere. 2 Howling un animal. Numărul 3 de sunet ceva ca un bocet de o persoană: Windows suflă în vânt gemea, scâncet câine în durere. Eu sunt profetul: Teresa Aquino.